Les taureaux sont déchaînés. Qui aurait pu le prédire ? | Open Subtitles | خرجت الثيران عن السيطرة، من كان ليتوقع ذلك؟ |
Missis Boss, il faut mener ces maudits taureaux têtus dans ce foutu bateau de fer ? | Open Subtitles | سيّدة رئيسة علينا الحصول على تلك الثيران السيئة الكبيرة ونضعها داخل السفينة المعدنية |
Non, attendez, attendez ! La corrida est un pseudo-jeu cruel. | Open Subtitles | كلا ، انتظروا، مصارعة الثيران رياضة زائفة قاسية |
Je me fiche complètement que tu tapes un taureau ! Monte dans la fourgonnette, on rentre. | Open Subtitles | لا يهمني أن تقاتل الثيران أريدك أن تركب في الشاحنة لأننا سنعود للمنزل |
Le consulat de Solaxium 9... veut des places pour le match des Bulls. | Open Subtitles | القنصلية العالية من سولاكسيوم 9 تريد مقاعد لمباراة الثيران |
Me rappelle le temps J'ai tiré deux boeufs à travers une fenêtre de quatre étages. | Open Subtitles | يذكرني الوقت أنا استحوذ اثنين من الثيران من خلال نافذة أربعة طوابق. |
Dans mon pays, un adage dit que lorsque deux taureaux se battent, c'est l'herbe qui en souffre. | UN | في بلدي لدينا قول مأثور يقول عندما تتصارع الثيران يدفع العشب الثمن. |
Vous pourrez être chassés par des taureaux. | Open Subtitles | انت و أصدقائك بإستطاعتكم الجري أمام مجموعة من الثيران الحية |
Un bon matador ne doit pas chercher à tuer de jeunes taureaux. | Open Subtitles | ولكن مصارع الثيران الجيد لا يحاول أن يقتل ثور قوي |
Pas si on se cache au Mexique. On pourrait combattre des taureaux. | Open Subtitles | ليس إن اختبئنا في المكسيك، يمكننا مصارعة الثيران معاً |
Un bon matador ne doit pas chercher à tuer de jeunes taureaux. | Open Subtitles | لكن مصارع الثيران البارع لا يحاول قتل ثور حديث |
On ira dans une voiture de course avec mon ami, et peut-être à une corrida. | Open Subtitles | سنذهب لسباق سيّارات مع أصدقائي و بعدها ربّما نذهب لرؤية مصارعة الثيران |
Pas de corrida avec un mec en fauteuil. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تجري امام الثيران مع شخص على كرسي مدولب |
C'est bien, tu as enfin pris la corrida au sérieux. | Open Subtitles | من الجيد إنّك تأخذ أمر صراع الثيران على محمل الجد. |
Pas comme j'ai regretté d'avoir monté un taureau sous LSD. | Open Subtitles | ليس فقط ذلك النوع من الأسى بسبب قيامي بشرب المخدر حينما كنتُ في مصارعة الثيران الليلة الماضية، لا، نوعاً أخر من الأسى |
Frappe, puis replace-toi. Comme un taureau avec le matador. | Open Subtitles | تماسك، وانتقل لمكانٍ آخر إنهم أشبه بالثور ومصارع الثيران |
Avant, c'était le basket, mais les Bulls sont nuls, alors plutôt le base-ball. | Open Subtitles | حسنا، إستعمل لكي يكون كرة سلة، لكن الآن الثيران تمتصّ، لذا أعتقد لربّما بيسبول. |
Des moulins mus par des boeufs ou des mules étaient utilisés pour extraire le miel. | UN | وكان يستخرج العصير بواسطة مكابس تشغلها الثيران أو البغال. |
C'est pour ça qu'il me demande si j'aime les bœufs. | Open Subtitles | لهذا هو يسألني دائما عن شعوري تجاه الثيران |
Il a tué mon doux matador, car son sang lui a dicté de le faire. | Open Subtitles | انه قتل حبيبى مصارع الثيران الحلو لأنه كان في دمه الحلو دمه لأنه كان جزءا منه |
Tout ce que je reçois du rodéo vous revient directement. | Open Subtitles | كل ما أحصل عليه من مصارعة الثيران أعطيه لك مباشرة |
Ne comparez pas notre drapeau à la cape d'un torero. | Open Subtitles | أنا لا يعجبني تشبيه علمنا براية مصارعي الثيران |
Par ailleurs, le Comité engage instamment l'État partie à mener des campagnes de sensibilisation sur la violence physique et mentale liée à la tauromachie et sur ses effets sur les enfants. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التوعية بشأن العنف البدني والنفسي المتصل بمصارعة الثيران وأثره في الأطفال. |
Tu ne muselleras point le bœuf quand il foulera le grain, faisant de la paille pour les briques d'Égypte, ni ne ménageras le bras qui sans fin vanne le grain au vent afin de séparer le bon grain de l'ivraie, | Open Subtitles | ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح |
De toute façon, on n'a pas assez de bisons ici. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، ليس لدينا ما يكفي من الثيران الطائره هنا لكم جميعا |
Les Therns étaient donc une présence dans ce monde. La caverne en Arizona en était la preuve. | Open Subtitles | يعني ان الثيران كانوا موجودين في هذا العالم وان كهف ارزونا هو البرهان |
La musique n'est pas un travail digne d'un toréro du nom de Sanchez ! | Open Subtitles | يا بُني، لا تعتبر الموسقي عملاً مناسباً لمصارعي الثيران. |
Papa allait chasser les buffles et amener de l'eau... | Open Subtitles | كان من المفترض من أباك أن يلاحق الثيران ويحضر الماء هذا رائع |