"الجاذبيه" - Traduction Arabe en Français

    • gravité
        
    • pesanteur
        
    Ce que je fais utilise ma concentration, dirige les forces naturelles qui m'entourent comme la gravité, ce qui ne fonctionne pas dans le vide. Open Subtitles ما أقوم به يعتمد على التركيز توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا ..
    Alors tenez-vous prêts pour une gravité zéro, c'est parti. Open Subtitles لذا تشبثو ، استعدو لانعدام الجاذبيه الآن نبدأ
    Trace une trajectoire d'assistance par gravité jusqu'à Ganymede. Open Subtitles ارسمي مسارات الجاذبيه المساعدة وصولا الى غانيميد
    Évacuez l'atmosphère et supprimez la gravité dans le sas arrière. Open Subtitles قم بظبط الضغط و اغلق الجاذبيه الاصطناعيه فى الحجره
    Ce rocher a de la pesanteur. Open Subtitles الأن هذه الصخره كبيره , عليها بعض الجاذبيه يمكنك التجول عليها
    Il ne devait pas y avoir de pesanteur avant 19 semaines. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تعود الجاذبيه قبل 19 أسبوع آخرين.
    c'est pas toi qui doit te ballader en maillot de bain à coté de Chloe avec ses seins qui défient la gravité. Open Subtitles انتِ لست التي ستقف في بزه سباحه بجانب كلوي هي وصدرها الذي يتحدى قوة الجاذبيه
    Avec ton centre de gravité qui est bas, tu devrais découper les tournants. Open Subtitles حسناً، مع الجزء المنخفض من الجاذبيه عليكِ تخفيف تلكَ المنعطفات
    Lors du prochain pas, leur centre de gravité fait qu'elles avancent calmement dans la cuve et la traversent. Open Subtitles لذا عندما يأخذون الخطوة التاليه مركز الجاذبيه يجعلهم يسقطون بهدوء في الحوض و يمشون عبر الماء
    J'ai fait beaucoup de recherches, et la gravité aide le sperme à atteindre les oeufs. Open Subtitles قمت بالكثير من البحث تساعد الجاذبيه في تسهيل عملية تلقيح البويضه
    Vu la gravité, et le sable sur lequel on a bâti Sona, il nous faudra de quoi étayer le tunnel. Open Subtitles بناء على الجاذبيه ونوعية التربه سنحتاج نوع من الدعامه للنفق
    Je me demande à quoi la gravité zéro ressemble. Open Subtitles - أستراليا - اتسائل عن كيف هو الشعور خلال إنعدام الجاذبيه
    Enlevé pendant le sommeil, paralysé et flottant, une expérience hors du corps... maintenant il faut reconnaître que tout ça fait familier, même cliché, si vous regardez suffisamment la TV... mais, ils décrivent tous quatre boules vertes qui semblent défier la gravité, Open Subtitles فى وسط كل هذا كُلّ هذا يَبْدو مألوف بشكل حتى إذا كنت تُشاهدُ تلفزيوناً بما فيه الكفايه لكنهم جميعاً وَصفوا أربع كراتَ خضراءَ معلقه خارج الجاذبيه تَرْنُّ حولهم كالحشراتِ
    Je crois que j'ai trouvé, pour la gravité. Open Subtitles اعتقد انى وجدت مفتاح احداث الجاذبيه
    Défie la gravité, anticipe et prédis les mouvements de tes prédateurs. Open Subtitles ستتحدى الجاذبيه و تتوقع هجمات خصومك
    Admirez-le défier la gravité et les forces centrales de 8G. Open Subtitles شاهدة وهو يتحدى الجاذبيه و القوة المركزيه المعروفه بـ G3
    Si nous pouvons la renverser, la gravité va distendre sa veine jugulaire, et je pourrais mettre un catheter dans sa veine jugulaire. Open Subtitles اذا كان بالامكان قلبها , الجاذبيه ستمدد وريد الرقبه بحيث يمكنني ادخال القثطار من خلال الوداجي تعالوا هنا , يا رفاق , ضعوها هنا
    Mais l'avenir de Thorn Industries ne repose pas que sur l'énergie solaire, sur l'huile de schiste et la gravité. Open Subtitles الا أن مستقبل صناعات ثورن ليس فقط فى خلايا الطاقه... ... فى النفط و قوى الجاذبيه
    Maintenant, rétablissez la pesanteur artificielle, doucement. Open Subtitles الأن أعد الجاذبيه الصناعيه ببطء
    J'éteins la pesanteur artificielle. Open Subtitles سأغلق الجاذبيه الصناعيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus