En outre, les bulletins de vote ne seront distribués qu'au représentant assis directement derrière la plaque nominative du pays. | UN | وفضلا عن ذلك، لن تُعطى بطاقات الاقتراع إلا للمندوب الجالس مباشرة خلف اللوحة التي تحمل اسم البلد. |
J'aimerais que vous donniez ça à l'homme assis sur ce banc. | Open Subtitles | أريدك أن تسلم هذه للرجل الجالس على ذلك المقعد |
L'arlequin assis au 3e rang peut-il la mettre en veilleuse ? | Open Subtitles | وأرجو من الجالس في المدرج الثالث أن يخفض صوته |
C'est seulement après ces stages qu'ils opteront pour la magistrature assise ou la magistrature debout et suivront une formation spécialisée. | UN | وبعد الاشتراك في هاتين الدورتين التدريبيتين فقط يختارون سواء القضاء الجالس أو القضاء الواقف، ويتبعون تدريباً متخصصاً. |
Dites cela à la victime assise dans ce tribunal... un interne en chirurgie qui a presque perdu sa carrière alors que l'accusé, son supérieur professionnel son professeur, n'a pas été capable de masquer sa colère. | Open Subtitles | هذه مُبالغة ــ الأمر ليس كذلك ، حضرة القاضي ــ هذه قضية بعقوبة جُنحة أخبري ذلك للضحيّة الجالس هُنا في قاعة المحكمة |
Ton voisin est un nazi. Ne le regarde pas. | Open Subtitles | هذا الرجل الجالس بقربك شرطي نازي لا تنظر إليه حتى |
Le mec canon assis à côté de nous, il est complètement barré. | Open Subtitles | الفتى اللطيف الجالس إلى جانبنا اتضح أنه مجنونٌ ما |
En outre, les bulletins de vote ne seront remis qu'au représentant qui est assis directement derrière la plaque nominative du pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لن تعطى بطاقات الاقتراع إلاّ للمندوب الجالس مباشرة خلف اللوحة التي تحمل اسم بلده. |
Sauf le mec assis à côté de lui, 9C... beurk. | Open Subtitles | ماعدا الرجل الجالس بجانبه ال9 سي ماذا كان به ؟ |
C'est toi qui est assis là, avec le gros smile. | Open Subtitles | بربك، ألم تكن الشخص الجالس هناك مع إبتسامة عريضة على وجهك. |
Le Pharaon, assis sur un trône de l'autre côté du desert, n'a aucune influence sur moi comme j'en ai aucune sur lui. | Open Subtitles | الفرعون الجالس على العرش عبر الصحراء هو عاقبة لي اكثر مما انا له |
C'est un vol spécial pour moi, car mon fils, Jake Peralta, est assis dans le siège 3B, la crème de New York. | Open Subtitles | ايها الركاب,هذه رحلة خاصة بالنسة لي لان الجالس في مقعد 3ب هو إبني من افضل رجال نيويورك |
Pourtant, ce personnage, porte absolument aucune ressemblance à la personne assise à côté de moi, quelqu'un qui vous viendrez pour savoir comme un père dévoué, engagé mari, un enseignant qui travaillent dur et écrivain, | Open Subtitles | هذه الشخصيه إلى الآن.. لاتتناسب مطلقًا.. مع الشخص الجالس بجانبي |
"Vous aurez un roman étonnant " avec la personne assise en face de vous . " | Open Subtitles | أنت تحظى بلحظات رومانسية رائعة مع الشخص الجالس مقابك |
Regardez cette créature assise ici. | Open Subtitles | الآن ، ألقوا نظرة على عذا المخلوق الجالس هناك |
Votre téléphone, le téléphone de votre voisin, de toutes vos connaissances et les 300 millions d'Américains que vous ne connaissez pas. | Open Subtitles | هاتفك، هاتف الشخص الجالس بجوراك وهاتف جيرانك وكل شخص تعرفه والـ300 مليون أمريكي الذي لا تعرفهم ... |
Alors, tu copies sur la feuille du voisin. | Open Subtitles | لذا تَنْظرُ إلى ورقه الرجلِ الجالس بجانبك،وأنت وتكتب جوابَه. ذلك سيئُ،حقّ؟ |
Je m'intéresse à toi, à la personne en face de moi. | Open Subtitles | إنني أسأل عنك فحسب عن الشخص الجالس معي الآن |
Permettez-moi également d'accueillir chaleureusement M. Jarmo Sareva, qui se trouve à mes côtés, tout juste nommé Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أرحب ترحيبا حارا بنائب الأمين العام للمؤتمر المعيَّن حديثا، السيد جارمو ساريفا، الجالس هنا إلى جانبي. |
Le dispositif de décongestion des prisons, variante du programme des audiences foraines mise en place dans les autres comtés, et le rôle des procureurs de comté, qui se rendent dans les établissements pénitentiaires pour examiner la légalité des détentions provisoires ont eu un effet positif sur le nombre de détentions provisoires dans les prisons de Buchanan, Kakata, Sanniquellie, Tubmanburg et Voinjama. | UN | وكان لبرنامج إطلاق سراح السجناء، وهو نسخة من برنامج أعضاء القضاء الجالس يُعمل به في مقاطعات أخرى، ولمشاركة المدّعين في المقاطعات الذين يزورون المحتجزين رهن المحاكمة في السجون ويقيّمون حالاتهم، أثر إيجابي في مسألة الاحتجاز السابق للمحاكمة في سجون بوكانن وكاكاتا وسانيكيلي وتوبمانبورغ، وفوينجاما. |