"الجامعات الخاصة" - Traduction Arabe en Français

    • universités privées
        
    • université privée
        
    • universités publiques
        
    En 1999, l'accréditation des universités privées a été finalement réglementée en Autriche. UN وفي عام 1999 تم أخيراً تنظيم اعتماد الجامعات الخاصة في النمسا.
    Dans certains pays, des universités privées ont allié leurs efforts à ceux du secteur public. UN وقد انضمت الجامعات الخاصة في بعض البلدان النامية إلى الحكومات بوصفها أطرافا مشاركة في عملية تدريب الطلاب.
    Les propos des femmes universitaires des universités privées étaient moins marqués affectivement; ils étaient davantage axés sur l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie familiale. UN واتسم كلام الأساتذة من النساء في الجامعات الخاصة بقدر أقل من العاطفية، حيث ركزن أكثر على المواءمة بين المسار المهني والحياة الأسرية.
    Diverses universités privées ont été créées, dont les frais de scolarité allaient de 150 à 300 dollars des États-Unis. UN ونشأ العديد من الجامعات الخاصة تتراوح رسوم التعليم فيها ما بين 150.00 و 300.00 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Fairleigh Dickinson University est la plus large université privée dans le New Jersey. UN جامعة فيرلي ديكنسون هي أكبر الجامعات الخاصة في ولاية نيوجيرسي.
    Le nombre d'universités privées créées conformément à la loi a atteint 19 établissements UN بلغ عدد الجامعات الخاصة المنشاة طبقاً للقانون 19 جامعة
    Pour certaines filières il faut passer un examen d'admission, dans les universités nationales comme dans les universités privées. UN ويشترط اجتياز فحص القبول لمتابعة الدراسة في بعض التخصصات سواء على الصعيد الوطني أو في الجامعات الخاصة.
    Pour leur première année de fonctionnement, les universités privées attendent environ 550 à 600 dossiers de candidature. UN ومن المفترض أن تقبل الجامعات الخاصة في السنة الأولى من تشغيلها عدداً يتراوح بين 550 و600 متقدم تقريباً.
    La Convention ne fait pas l'objet d'études particulières à la Faculté de droit de l'Université du Costa Rica, ni dans les universités privées. UN ولم تُدرس الاتفاقية بالتفصيل في كلية القانون بجامعة كوستاريكا، ولا في الجامعات الخاصة.
    Pour les universités privées, les droits peuvent varier entre 3 000 et 12 000 euros par an, pour des cours de spécialisation UN وتفرض الجامعات الخاصة رسوما يمكن أن تتفاوت ما بين 3000 إلى 12000 يورو سنويا تبعا للتخصصات التي تقوم بتدريسها.
    En outre, les universités privées suivantes sont installées à l'Université internationale de Genève, www.iun.ch/ UN يضاف إلى ذلك، أن الجامعات الخاصة التالية تعمل في جامعة جنيف الدولية، www.iun.ch/
    Les universités privées coûtent entre 29 000 et 49 000 francs suisses par an selon les études choisies. UN وتُحصل الجامعات الخاصة رسوما تتراوح بين 000 29 و000 49 فرنكا سنويا، تبعا للدراسة المختارة.
    De leur côté, les universités privées consentent des réductions de droits d'études en fonction de la situation financière de l'étudiant. UN وتمنح الجامعات الخاصة أيضاً تخفيضاً في رسوم التعليم، تبعاً للحالة المادية للطالب.
    Le même ratio entre hommes et femmes se retrouve aux échelons de direction les plus élevés dans les universités privées. UN ويوجد في الجامعات الخاصة نقص مماثل في التوازن بين الرجل والمرأة في أعلى مستويات الإدارة.
    :: Il existait en 2004, 14 universités privées que fréquentaient 2 543 étudiants, avec un ratio de 73,0 étudiants pour 37,0 étudiantes. UN :: كان عدد الجامعات الخاصة 14 جامعة في عام 2004 يدرس فيها 543 2 طالباً وطالبة، بنسبة 73 ذكور إلى 37 إناث.
    À Zanzibar, la proportion d'étudiantes à l'Université publique était de 34 %, tandis que, dans les universités privées, elle a atteint 49 % en 2003. UN وفي زنجبار، كانت في عام 2003 نسبة الطالبات في الجامعات الحكومية 34 في المائة، بينما بلغت نسبتهن في الجامعات الخاصة 49 في المائة.
    Dans les deux universités privées visées par l'étude, le nombre d'enseignants fait plus que doubler celui des enseignantes, et ce même dans les disciplines où la majorité des diplômés sont des femmes. UN أما في الجامعات الخاصة فإن عدد المدرسين أكثر من ضعف عدد المدرسات في الجامعتين المبحوثتين في هذا الصدد، بما في ذلك الدراسات التي يكون معظم الخريجين فيها من النساء.
    À l'Universidad Tecnológica de Panamá, on peut dire que la scolarité est quasiment gratuite, car les dépenses semestrielles oscillent entre 25 et 50 balboas, alors que dans les universités privées, elles peuvent atteindre 700 voire 800 balboas. UN والتعليم في هاتين الجامعتين يكاد يكون بالمجان، لأن المصروفات المطلوبة تتراوح بين 25 و50 بالبوا في الفصل الدراسي مقارنة بـ 500 إلى 800 بالبوا في الجامعات الخاصة.
    Il en est ainsi en particulier dans l'université privée. UN ويصدق ذلك بالذات على الجامعات الخاصة.
    Le 10 septembre 1985, Inés Guadalupe Duarte Durán, fille du Président José Napoleón Duarte, et son amie Ana Cecilia Villeda sont arrivées en voiture à l'entrée d'une université privée de San Salvador. UN دوارته وفييدا في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٨٥، وصلت إينيس غوادلوبه دوارته دوران، وهي ابنة الرئيس خوسيه نابوليون دوارته، وصديقتها، آنا سيسيليا فييدا، بالسيارة إلى بوابات إحدى الجامعات الخاصة في سان سلفادور.
    Nombre d'universités publiques et privées et nombre d'étudiants et d'étudiantes durant la période 2007-2010 UN يبين عدد الجامعات الحكومية وعدد الطلاب الذكور والإناث للأعوام الدراسية 2007-2010 الجامعات الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus