Quelle association aurez-vous avec l'université? | Open Subtitles | أنا فضوليَ، أى مشاركه سَتكونُ بينك وبين الجامعةِ |
Selon les rêglements de l'université, une inspection de l'association et de notre apport à la communauté. | Open Subtitles | طبقاً لقوانين الجامعةِ المحلية، فهو تفتيش شامل مِنْ الأخوةِ، .ومساهمتنا إلى الجاليةِ |
Furlong a dû l'envoyer à l'université. | Open Subtitles | فارلونج لا بدَّ وأنْ أرسلَه إلى الجامعةِ. |
Il est maître de recherche au Supercalculateur... de San Diego, rattaché à l'université de Californie. | Open Subtitles | حالياً،أنه تابع لمركز حاسوب عملاق مِنْ سان دياغو، إلى الجامعةِ ' مِنْ كاليفورنيا. |
Les femmes en fac sont différentes, crois-moi. | Open Subtitles | كالفين شاذّ . الفتيات في الجامعةِ مختلفات، ثقوا بي. |
Il n'y a que Rusty pour trouver un groupe comme celui-là à la fac. | Open Subtitles | سَيَكُونُ ريستي الذي يذهب إلى الجامعةِ لإيجاد مجموعةُ كـ هذه. |
Les responsables de l'université disent que cet ancien site industriel a été reconverti en site d'expérimentation pour la production de combustible à base d'hydrogène. | Open Subtitles | مسؤلو الجامعةِ يَقُولونَ ان موقعِ الطاحونةِ كَانَ قَدْ حُوّلَ للإنتاجِ التجريبيِ وقودِ هيدروجينِ. |
Vous n'êtes pas sans savoir que cette université accueille des élèves normaux. | Open Subtitles | سّيد سهاي تَعْرفُ ان هذه الجامعةِ للطلابِ الطبيعيينِ. |
Pour une fille qui ne savait pas s'asseoir à table, être acceptée à l'université, c'est incroyable. | Open Subtitles | البنت التي لم تَستطيعُ أَنْ تجلسْ علي منضدةِ الطعام. لها مقعد في الجامعةِ اليوم. شيء لا يصدق |
Parce que vous faites des recherches à l'université sur les morts par anorexie dans la population étudiante. | Open Subtitles | لأنك تَجري بحث في الجامعةِ عن وفيّاتِ فقدانِ الشّهية في مجتمع الطلابِ |
Parce que je fais des recherches à l'université sur les morts par anorexie. | Open Subtitles | وأَجري بحث في الجامعةِ عن وفيّاتِ فقدانِ الشّهية |
Puisqu'à présent, il n'est plus étudiant dans cette université. | Open Subtitles | إبتِدَاءً منَ الآن، هو لَمْ يَعُدْ طالب في هذه الجامعةِ. |
Vu ces Infractlons, la maison sera non seulement conflsquée, mals ceux qul sont étudiants parmi vous seront chassés de l'université pour votre participation dans une association non sanctionnée. | Open Subtitles | بسبب هذه الإخلالاتِ، لن تسترد بيتك فقط لكن أولئك الذين كانوا طلابَ سَيَطْردُون مِنْ الجامعةِ لإشتراكِكَ في أخوة غير موافق عليها |
Walsh, trouve une copie du code 7-A de l'université | Open Subtitles | والش, أَحتاجُك أن تتابع نسخة من رمزِ الجامعةِ رقم-A, 7 |
On devrait peut-être se consacrer sur l'université... | Open Subtitles | فراني، ربَّمَا يَجِبُ أَنْ نركز على الجامعةِ... |
Tu as envoyé un sac de merde de chien au doyen de l'université. | Open Subtitles | أرسلتَ عميد الجامعةِ a حقيبة تغوّطِ الكلبِ. |
L'université ne financera plus vos activités. | Open Subtitles | هذه الجامعةِ سَوْفَ لَنْ واصلْ أيّ تمويل أيّ نوع... لنشاطاتِ مجموعتِكِ. |
Il n'y a pas de place pour vous au sein de cette université. | Open Subtitles | أنت لَيْسَ لَكَ مكانُ في هذا القسمِ... أَو في هذه الجامعةِ. |
La joggeuse qui l'a trouvé pense que c'est un prof de la fac. | Open Subtitles | يُفكّرُ هو قَدْ يَكُونُ a الأستاذ في الجامعةِ. لذا، لا هويةَ لحد الآن؟ |
Je suis à la fac. | Open Subtitles | أَنا في الجامعةِ. |