"الجامعةِ" - Traduction Arabe en Français

    • université
        
    • fac
        
    Quelle association aurez-vous avec l'université? Open Subtitles أنا فضوليَ، أى مشاركه سَتكونُ بينك وبين الجامعةِ
    Selon les rêglements de l'université, une inspection de l'association et de notre apport à la communauté. Open Subtitles طبقاً لقوانين الجامعةِ المحلية، فهو تفتيش شامل مِنْ الأخوةِ، .ومساهمتنا إلى الجاليةِ
    Furlong a dû l'envoyer à l'université. Open Subtitles فارلونج لا بدَّ وأنْ أرسلَه إلى الجامعةِ.
    Il est maître de recherche au Supercalculateur... de San Diego, rattaché à l'université de Californie. Open Subtitles حالياً،أنه تابع لمركز حاسوب عملاق مِنْ سان دياغو، إلى الجامعةِ ' مِنْ كاليفورنيا.
    Les femmes en fac sont différentes, crois-moi. Open Subtitles كالفين شاذّ . الفتيات في الجامعةِ مختلفات، ثقوا بي.
    Il n'y a que Rusty pour trouver un groupe comme celui-là à la fac. Open Subtitles سَيَكُونُ ريستي الذي يذهب إلى الجامعةِ لإيجاد مجموعةُ كـ هذه.
    Les responsables de l'université disent que cet ancien site industriel a été reconverti en site d'expérimentation pour la production de combustible à base d'hydrogène. Open Subtitles مسؤلو الجامعةِ يَقُولونَ ان موقعِ الطاحونةِ كَانَ قَدْ حُوّلَ للإنتاجِ التجريبيِ وقودِ هيدروجينِ.
    Vous n'êtes pas sans savoir que cette université accueille des élèves normaux. Open Subtitles سّيد سهاي تَعْرفُ ان هذه الجامعةِ للطلابِ الطبيعيينِ.
    Pour une fille qui ne savait pas s'asseoir à table, être acceptée à l'université, c'est incroyable. Open Subtitles البنت التي لم تَستطيعُ أَنْ تجلسْ علي منضدةِ الطعام. لها مقعد في الجامعةِ اليوم. شيء لا يصدق
    Parce que vous faites des recherches à l'université sur les morts par anorexie dans la population étudiante. Open Subtitles لأنك تَجري بحث في الجامعةِ عن وفيّاتِ فقدانِ الشّهية في مجتمع الطلابِ
    Parce que je fais des recherches à l'université sur les morts par anorexie. Open Subtitles وأَجري بحث في الجامعةِ عن وفيّاتِ فقدانِ الشّهية
    Puisqu'à présent, il n'est plus étudiant dans cette université. Open Subtitles إبتِدَاءً منَ الآن، هو لَمْ يَعُدْ طالب في هذه الجامعةِ.
    Vu ces Infractlons, la maison sera non seulement conflsquée, mals ceux qul sont étudiants parmi vous seront chassés de l'université pour votre participation dans une association non sanctionnée. Open Subtitles بسبب هذه الإخلالاتِ، لن تسترد بيتك فقط لكن أولئك الذين كانوا طلابَ سَيَطْردُون مِنْ الجامعةِ لإشتراكِكَ في أخوة غير موافق عليها
    Walsh, trouve une copie du code 7-A de l'université Open Subtitles والش, أَحتاجُك أن تتابع نسخة من رمزِ الجامعةِ رقم-A, 7
    On devrait peut-être se consacrer sur l'université... Open Subtitles فراني، ربَّمَا يَجِبُ أَنْ نركز على الجامعةِ...
    Tu as envoyé un sac de merde de chien au doyen de l'université. Open Subtitles أرسلتَ عميد الجامعةِ a حقيبة تغوّطِ الكلبِ.
    L'université ne financera plus vos activités. Open Subtitles هذه الجامعةِ سَوْفَ لَنْ واصلْ أيّ تمويل أيّ نوع... لنشاطاتِ مجموعتِكِ.
    Il n'y a pas de place pour vous au sein de cette université. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ مكانُ في هذا القسمِ... أَو في هذه الجامعةِ.
    La joggeuse qui l'a trouvé pense que c'est un prof de la fac. Open Subtitles يُفكّرُ هو قَدْ يَكُونُ a الأستاذ في الجامعةِ. لذا، لا هويةَ لحد الآن؟
    Je suis à la fac. Open Subtitles أَنا في الجامعةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus