"الجامعة اللبنانية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Université libanaise
        
    • Université du Liban
        
    Pourcentage des femmes dans l'administration académique et technique de l'Université libanaise UN النسبة المئوية لأعداد النساء في الإدارة الأكاديمية، الفنية، والإدارية في الجامعة اللبنانية
    :: Du Président de l'Université libanaise, en 1999 UN :: من رئيس الجامعة اللبنانية في عام 1999
    Par ailleurs, la Convention fait l'objet d'un enseignement partiel dans certaines facultés de l'Université libanaise. UN وتدرس الاتفاقية بشكل جزئي في بعض كليات الجامعة اللبنانية.
    L'Université du Liban est celle qui accueille le plus grand nombre d'étudiants. UN - الجامعة اللبنانية: تضمّ الجامعة اللبنانية العدد الأكبر من الطلاب الجامعيين في لبنان.
    Dans son dernier bilan de sa propre situation, l'Université du Liban ne fait mention d'aucun aspect relatif à la condition de la femme. UN ولقد أجرت الجامعة اللبنانية تقييماً ذاتياً لأوضاعها من دون الإشارة إلى أي جانب متعلّق بواقع الإناث.
    C'est pourquoi il est nécessaire de mettre en œuvre le projet de réforme de l'Université libanaise à tous les niveaux. UN من هنا، تبرز ضرورة تطبيق مشروع إصلاح الجامعة اللبنانية على جميع الأصعدة.
    Pourcentage de femmes dans le corps enseignant de l'Université libanaise et dans les universités privées UN نسبة العاملات في التعليم في الجامعة اللبنانية والجامعات الخاصة
    À ce jour Professeur à la faculté de droit et à l'Institut des sciences sociales de l'Université libanaise et dans plusieurs universités américaines UN حتى الآن أستاذ في كليتي الحقوق والعلوم الاجتماعية في الجامعة اللبنانية وجامعات أخرى أمريكية
    L'année prochaine, l'Université libanaise ouvrira une section pour les orthophonistes. UN وستقوم الجامعة اللبنانية في العام القادم بفتح قسم مطببين في مجال السمع.
    Ce phénomène se retrouve autant dans les universités privées que dans l'Université libanaise. UN هذه الظاهرة يتصف بها التعليم العالي في الجامعات الخّاصة، لا الجامعة اللبنانية فحسب.
    Faculté de droit de l'Université libanaise; UN كلية الحقوق في الجامعة اللبنانية.
    Diplôme d'études supérieures en droit public : faculté de droit à l'Université libanaise UN - دبلوم دراسات عليا في القانون العام - الجامعة اللبنانية. المراكز التي شغلها:
    Présidents et doyens Présidence de l'Université libanaise UN الإدارة في رئاسة الجامعة اللبنانية
    Source : Présidence de l'Université libanaise. UN المصدر: رئاسة الجامعة اللبنانية.
    M. Mansour est titulaire d'une licence de droit de l'Université Saint-Joseph de Beyrouth (Liban) et d'un DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées) de l'Université libanaise portant sur le règlement des différends. UN السيد منصور حاصل على إجازة في الحقوق من جامعة القديس يوسف، بيروت، لبنان، ودبلوم الدراسات العليا المتخصصة من الجامعة اللبنانية مع التركيز على تسوية المنازعات.
    Il y a lieu de noter que le nombre de femmes à l'Université libanaise, établissement gouvernemental n'imposant pas de quotas mais exigeant seulement le paiement d'un droit d'inscription, est plus de deux fois supérieur à celui des hommes. UN والجدير ذكره أن عدد الإناث بين طلاب الجامعة اللبنانية يفوق ضعف عدد الذكور، مع الإشارة إلى أن الجامعة اللبنانية جامعة حكومية لا تتقاضى اقساطاً من الطلاب، بل مجرّد رسم تسجيل.
    19952002 Professeur de droit des affaires à la faculté de droit de l'Université libanaise UN 1995-2002 أستاذ قانون الأعمال، كلية الحقوق، الجامعة اللبنانية
    Université du Liban Doctorat de droits de l'homme en cours UN الجامعة اللبنانية دكتوراه، حقوق اﻹنسان قيد اﻹعداد
    Les droits de l'homme dans la législation, thèse de doctorat pour l'Université du Liban (en préparation) UN ٢- حقوق اﻹنسان في التشريعات، دراسة ستقدم إلى الجامعة اللبنانية كأطروحة دكتوراه.
    En dépit de cette prédominance de l'élément féminin dans l'effectif étudiant et dans l'administration de l'Université du Liban, les femmes en tant que groupe ne contribuent toujours pas à la réflexion de l'Université sur les affaires publiques ou à la formulation de ses politiques. UN وعلى الرغم من غلبة حضور الإناث بين طلاب الجامعة اللبنانية وبين إدارييها، فإنهن ما زلن، كفئة، مغيّبات عن حقل التفكير العام في شؤون الجامعة العامة أو في رسم سياساتها.
    Un an après l'adhésion du Liban à la Convention, l'Université du Liban avait organisé, pour les facultés de droit des pays arabes, un séminaire régional concernant la manière d'intégrer la Convention dans leurs programmes. UN وبعد انضمام لبنان إلى الاتفاقية بعام واحد، نظمت الجامعة اللبنانية حلقة دراسية إقليمية لكليات الحقوق في جامعات البلدان العربية لبحث كيفية إدماج الاتفاقية في مناهجها الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus