Peu importe ce qui se passe à partir de maintenant, on doit se promettre que nous regarderons toujours le bon côté. | Open Subtitles | حسناً,بغض النظر عما سيحدث من الان يجب ان نعد بعضنا اننا سنكون دائماً سننظر الى الجانب المشرق |
Regarde le bon côté, il n'y a pas beaucoup de meneurs qui combattent contre le mal pendant leur temps libre. | Open Subtitles | . . إنظر الى الجانب المشرق ,ليس هناك الكثير من الحراس ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم |
Si tu ne vois pas le bon côté, fais briller l'autre. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي رؤية الجانب المشرق, لمعي الجانب الباهت |
C'est horrible mais vois le bon côté des choses. | Open Subtitles | نعم، هذا بشع، ولكن انظرى إلى الجانب المشرق. |
Soyons clair, joli tubercule, Personne ne quittera Sunnyside. | Open Subtitles | إليكِ الأمر أيتها البطاطا الحلوة أنتِ لن تغادرين من الجانب المشرق |
Mais si tu regardes du bon côté, je suis la dernière femme célibataire sur cette planète. | Open Subtitles | من الجانب المشرق أنا الامرأة الغير مرتبطة الوحيدة على هذا الكوكب |
Mais, d'un autre côté, ce ne sont pas des turbulences. | Open Subtitles | لكن، على الجانب المشرق فهي ليست مطبة هوائية |
Mais le bon côté, c'est que l'enfer noir a un jukebox. | Open Subtitles | ولكن الجانب المشرق أن جحيم السود مزود بصناديق موسيقى |
EAUX DE NEW YORK - J'essaye de voir le bon côté. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول النظر على الجانب المشرق جانب مشرق؟ |
Je veux dire, le bon côté, l'écrivain de l'histoire de la guerre des zombies sera probablement un zombie, et tu seras vu comme un héros. | Open Subtitles | أعني, من الجانب المشرق كاتب تاريخ حروب الزومبي من المرجح جدا أن يكون زومبي, وسيعتبرك بطلا |
Une fois que j'ai réalisé que j'étais coincée ici, j'ai décidé d'en voir le bon côté. | Open Subtitles | منذ أن أدركت أنني عالقة هنا فكرت أن علي إيجاد الجانب المشرق |
le bon côté ? J'ai perdu du poids. | Open Subtitles | لكن الجانب المشرق ، رغم ذلك أنّني أخسر وزني فعلاً |
Je peux voir le bon côté des choses, d'accord? | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الجانب المشرق من الأشياء، حسنا؟ |
Vois le bon côté des choses, tu seras au 1er rang des photos de classe. | Open Subtitles | هيا، انظر الى الجانب المشرق ستكون في الصف الأمامي في كل صورة تلتقطها مع الفصل |
Sergent, je suis désolé qu'on soit dans ce pétrin, mais le bon côté des choses, c'est qu'on n'a pas à s'occuper d'un hautbois tout pourri. | Open Subtitles | أنظر يا رقيب, أنا آسف أننا في هذه الورطة. ولكن في الجانب المشرق, ليس علينا التعامل مع زمّار سخيف |
Nous menons les choses a notre manière a Sunnyside. | Open Subtitles | فلينصت الجميع، نحنُ لدينا طريقة لسير الأمور هنا في الجانب المشرق |
Je sais que sa présence change tout, mais tu peux essayer de voir les choses du bon côté. | Open Subtitles | أنا أعرفه ما يجري هنا كل شيء يتغير, ولكنك يمكن في محاولة البحث عن الجانب المشرق قليلا |
D'un autre côté, quand les scores finaux ont été additionnés, | Open Subtitles | على الجانب المشرق عندما تم تجميع الدرجات النهائية |
Mais regarde le bon coté, si tu couches avec Gigi et que le groupe se sépare et qu'elle te garde derrière, t'auras un super nom pour des salons de coiffure. | Open Subtitles | وايضا يعرف بأسم السيد بات بيناتار و لكن انظر الى الجانب المشرق اذا ضاجعت جيجي و افترقت الفرقة |
Le côté positif, je pourrai passer plus de temps avec toi. | Open Subtitles | على الجانب المشرق سأتمكن من إمضاء المزيد من الوقت معكِ |
C'est vrai, mais sur le côté brillant. et cela l'occupe. | Open Subtitles | صحيح، ولكن على الجانب المشرق هذا سيبقيها منشغلة |
Mais, d'un point de vue positif, je me suis vraiment rapproché de ma mère. | Open Subtitles | بس في الجانب المشرق أصبحت قريبة جدا من أمي |