"الجبال" - Traduction Arabe en Français

    • montagnes
        
    • montagne
        
    • montagnardes
        
    • monts
        
    • Mountain
        
    • montagneux
        
    • régions montagneuses
        
    • montagnards
        
    • les collines
        
    • altitude
        
    • montagneuse
        
    • zones montagneuses
        
    • montagnard
        
    Les montagnes et les peuples des montagnes, qui représentent 12 % de la population mondiale, sont particulièrement vulnérables face aux changements climatiques. UN وتعتبر الجبال وسكانها، الذين يشكلون نسبة 12 في المائة من سكان العالم، عرضة بوجه خاص للتأثر بتغير المناخ.
    La situation des porteurs est décrite comme très dure, avec des marches forcées dans les montagnes avec de lourdes charges. UN وتوصف أحوال العتلاء بأنها قاسية وتنطوي على اﻹرغام على عبور الجبال مشيا تحت عبء أحمال ثقيلة.
    Les montagnes et plateaux constituent plus du quart de la surface de la terre et sont habités par près de 10 % de la population mondiale. UN إن الجبال والهضاب تشكل أكثر من ربع السطح البري لكوكب اﻷرض، ويسكنهـا ما يقرب من ١٠ في المائة من سكان العالم.
    L'auteur est restée cachée dans la montagne avec ses enfants pendant six mois, avant de pouvoir quitter le pays, prétendument avec l'aide du PRE. UN واختبأت صاحبة البلاغ في الجبال لمدة ستة أشهر مع أطفالها قبل أن تتسنى لها مغادرة البلد، وذلك على ما يُزعم بمساعدة الحزب.
    L'antenne est actuellement accueillie et financée par la section Culture de la montagne du Centre de Banff. UN ويستضيف فرع ثقافة الجبال التابع لمركز بانف حاليا منتدى الجبال في أمريكا الشمالية ويتولى تشغيله.
    Les montagnes couvrent une bonne partie de la Turquie qui compte également de nombreuses zones de plaine, de plateau et de dépression. UN وتمتد الجبال فيها على مساحة واسعة، ولكنه خلافاً لذلك تمتد أيضاً مختلف السهول والنجود والأغوار في مناطق كثيرة.
    Les régions littorales se caractérisent par un climat maritime doux tandis que les régions de l'intérieur, entourées de montagnes, présentent un climat continental. UN فالمناطق الساحلية يسودها مناخ بحري معتدل، في حين أن المناخ في المناطق الداخلية التي تحيط بها الجبال هو مناخ قاري.
    Selon les estimations, l'océan Pacifique contiendrait quelque 50 000 montagnes sous-marines dont moins de 15 ont été reconnues et échantillonnées dans le détail. UN ويقدر عدد الجبال البحرية في المحيط الهادئ بنحو 000 50 جبل تم أخذ خرائط وعينات لأقل من 15 جبلا منها.
    Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes. UN ويزعمان أن هنالك إشاعات تفيد بأن العم عاد ليلتحق بجيش زاباتيستا في الجبال.
    Elle n'était pas destinée à rester au fin fond des montagnes. Open Subtitles لم أرِد لها أن تعيش طوال حياتها في الجبال
    Tu baises avec tout le monde dans les montagnes, mais tu t'opposes à moi? Open Subtitles تتجولين كلخروف مع هؤلاء في الجبال وتعتقدين أنكِ ستكونين أسداً معي
    En plus, je suis le seul à connaître ces montagnes. Open Subtitles بالإضافة، أنا الوحيد بيننا الّذي يعرف هذه الجبال
    Tu peux me laisser vivre dans une cabane dans les montagnes. Open Subtitles يُمكنكَ أن تسمح لي بالذهاب والعيش بكوخ في الجبال.
    Comme les montagnes où ton père et moi chassions, enfants. Open Subtitles بعد الجبال لي و والدك لاحقت كما الأولاد.
    Ils ont fait une vidéo de moi au cours d'une balade en montagne et je devais dire des trucs : Open Subtitles جعلوا فيديو لي، تصوير لي المشي في بعض الجبال وكان لي أن أقول بعض الجمل والاشياء.
    J'ai fait un voyage à la montagne. J'ai revu une amie. Open Subtitles لقد ذهبت في رحلة إلى الجبال وقابلت صديقا قديما
    Comme l'air, la danse classique, une chouette coupe, des pays bizarres, le piment extra-fort, la montagne, les continents, la terre, la vie. Open Subtitles كالهواء , الباليه, قصات الشعر الرائعه , البلدان الغريبه الفلفل الحار , الجبال القارات , الارض , الحياه
    L'arbre vit de la montagne La branche vit de l'arbre Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار
    "L'arbre vit de la montagne "La branche vit de l'arbre Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار
    Le reste de la population se compose de groupes minoritaires, parmi lesquels différentes tribus montagnardes. UN ويتألف باقي السكان من جماعات أقلية، منها قبائل مختلفة تسكن الجبال.
    Ces processus physiques influent sur les communautés biologiques des monts marins qui varient d'un mont à l'autre. UN وهذه العمليات الفيزيائية تؤثر على أنواع الكائنات الحية في الجبال البحرية، والتي تتباين من جبل بحري لآخر.
    Je sais qu'ils ont construit une division entière autour d'elle après qu'elle ait ramené l'Opération Mountain Eagle. Open Subtitles أعلم أنها بنت قسماً كاملاً حولها بعدما أحضرت عملية نسر الجبال
    Le plus haut sommet des ensembles montagneux est le mont Ngaoui au nord-ouest dont l'altitude est de 1420 m. UN ويشكل جبل إنغاوي أعلى قمة في مجموعة الجبال ويقع في الشمال الغربي ويبلغ ارتفاعه 420 1 متراً.
    C'est la première fois que des initiatives font naître l'intérêt du public pour les montagnes et suscitent un engagement mondial en faveur de projets et de programmes qui contribueront à apporter des changements durables dans les régions montagneuses. UN وتعمل هذه الجهود على توجيه انتباه الرأي العام العالمي للمرة الأولى إلى الجبال وتوعيته بأهمية الجبال والتعهد عالميا بالتزام حيال المشاريع والبرامج التي من شأنها أن تساعد في إجراء تغييرات ذات أثر دائم.
    La croissance de ce secteur a aidé les montagnards à survivre même dans les périodes les plus dures de leur histoire. UN وما تمكن سكان الجبال من البقاء والتغلب على أشد الظروف الطبيعية قسوة إلا بفضل تنمية هذا القطاع.
    Je pense que si j'achète, Je voudrais être dans les collines. Open Subtitles أظن أني لو إشتريت، أود أن يكون فوق الجبال.
    Zone montagneuse : comprend les montagnes et les hauts plateaux qui s'étendent du nord au sud du pays le long de la zone côtière. UN المنطقة الجبلية: التي تضم الجبال والمرتفعات الممتدة من شمال البلاد إلى جنوبها موازية لشاطئ البحر الأبيض المتوسط.
    La République de Corée a mené, dans de nombreuses zones montagneuses, une campagne de nettoyage, à laquelle ont participé environ 60 000 agents forestiers, membres du club alpin coréen et des communautés locales. UN وفي جمهورية كوريا، نُظّمت حملة للتنظيف في العديد من المناطق الجبلية شارك فيها حوالي 000 60 موظف معني بالغابات وأعضاء النادي الكوري لتسلق الجبال والسكان المحليين.
    On va s'entraîner à s'embrasser avec ce montagnard franco-canadien. Open Subtitles سوف نتدرب على التقبيل مع رجل الجبال الفرنسي الكندي هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus