La famille a essayé de faire évacuer les corps, mais cela n'a pas été possible, de sorte que les corps sont restés sur place pendant 16 jours. | UN | حاولت الأسرة أن ترتب إخراج الجثتين ولكن دون جدوى. وظلت الجثتان في المنطقة 16 يوما. |
Ces hommes sont morts peu après et l'auteur a enterré les corps sur les instructions de R. L. | UN | وتوفى الدائنان بُعيد ذلك ودفن صاحب البلاغ الجثتين وفقاً لتعليمات ر. |
Alors qu’il courait à la recherche de ses frères et soeurs, il est tombé sur les corps mutilés de son frère et de son père. | UN | وعندما كان يجري باحثا عن إخوته وأخواته عثر على الجثتين المشوهتين ﻷبيه وأخيه. |
Et quand on m'a apporté ces deux cadavres, de notre âge, que personne n'a réclamés, j'ai fait semblant de les brûler. | Open Subtitles | وعندما تلك الجثتين لم يطالب أحد بهما لأسبوع، قمت بتزييف حرقهم. |
L'inspection de la ferme a permis de découvrir deux emplacements grouillants de vers où un témoin oculaire avait observé la veille la police croate qui enlevait les corps. | UN | وكشف تفتيش مزرعة الزوجين عن موقعين يعجان بالديدان رأى فيهما شاهد عيان الشرطة الكرواتية وهي تنقل الجثتين في اليوم السابق. |
Ma question est qu'est ce que ces deux corps ont à voir l'un avec l'autre. | Open Subtitles | سؤالي ماالذي تفعله هاتين الجثتين بتواجدهما معاً؟ |
Tant que vous posséderez ces corps, dans cette vie, vous serez mari et femme. | Open Subtitles | وطالما هذهِ الجثتين على قيد الحياة، ستبقيان زوج وزوجة. |
Trois des têtes n'ont pas été retrouvées et les deux autres ont été retrouvées loin des corps. | UN | ولم يُعثر على ثلاث من الرؤوس وعثر على رأسين بعيدا عن الجثتين. |
Le troisième a été touché pendant qu'il tirait les deux corps hors de la rue. | UN | أما الشاب الثالث فقد أُطلقت النار عليه بينما كان يحاول نقل الجثتين من الطريق. |
les corps, récupérés par les familles, présentaient des marques et blessures qui étaient loin de corroborer la thèse officielle. | UN | ولدى إعادة الجثتين الى اﻷسرتين، وجدت بهما علامات وجراح لا تتفق إطلاقاً مع الرواية الرسمية السابقة. |
les corps, récupérés par les familles, présentaient des marques et blessures qui étaient loin de corroborer la thèse officielle. | UN | ولدى إعادة الجثتين الى اﻷسرتين، وجدت بهما علامات وجراح لا تتفق إطلاقاً مع الرواية الرسمية السابقة. |
L'ambulance envoyée sur place n'a pas pu enlever les corps avant plusieurs heures. | UN | واستمر لعدة ساعات عدم السماح لسيارة إسعاف بأن تأخذ الجثتين. |
Les médecins les déclarent morts, on se pointe, on transporte les corps au médecin légiste. | Open Subtitles | يعلنوا الاطبه موتهما,ونظهر نحن ننقل الجثتين للطبيب الشرعي |
Ils ont établi que les corps sont ceux de deux femmes de 30 ans environ qui ont été enterrées il y a 10 ans. | Open Subtitles | لقد تأكدوا من أن الجثتين كانتا لسيدتين بعمر 30 تقريبا و دفنتا قبل 10 سنوات |
Votre honneur, comme vous le savez, nous avons exhumé les corps, et certaines parties ont été préservées | Open Subtitles | قمنا باستخراج الجثتين وأجزاء معينة ، قمنا بالمحافظة عليها |
En échange de ses aveux, et pour avoir révélé à la police où trouver les corps, nous lui avons épargné la peine de mort. | Open Subtitles | مقابل إعترافه ، وحتى يدل على مكان الجثتين تم استثناء عقوبة الإعدام |
Il affirme que si les inspecteurs refusent, on ne trouvera jamais les corps. | Open Subtitles | لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين |
Le 21 juin, leurs deux cadavres auraient été amenés au poste de police. | UN | وبتاريخ 21 حزيران/يونيه يُدّعى أن الجثتين قد سُلِّمتا الى مخفر الشرطة. |
Les deux cadavres ont alors été pendus à une plate-forme de police de la circulation dans un square du centre de Kaboul où ils sont restés exposés pendant plus d'une journée. | UN | وجرى تعليق كلا الجثتين من منصة تستخدمها الشرطة في مراقبة حركة المرور في ميدان بوسط كابول، حيث ظلتا معروضتين على الجماهير لفترة تزيد عن يوم. |
L'inspection de la ferme a permis de découvrir deux emplacements grouillants de vers où un témoin oculaire avait observé la veille la police croate qui enlevait les corps. | UN | وكشف تفتيش مزرعة الزوجين عن موقعين يعجان بالديدان رأى فيهما شاهد عيان الشرطة الكرواتية وهي تنقل الجثتين في اليوم السابق. |
Comme vous pouvez voir, les 2 corps ont été largués quelque part près de la côte de Sitka, en Alaska. | Open Subtitles | كلتا الجثتين كانت ملقاة في مكان ما في ساحل سيتكا، بألاسكا. |
Dans la même zone où ces deux corps ont été trouvés. | Open Subtitles | في نفس مكان العثور على الجثتين |
- Si la scientifique trouve ces corps... | Open Subtitles | و سيستخرجه الفريق الجنائي من هذين الجثتين |
Pour comprendre, je vais devoir faire des analyses exhaustives des corps dans un labo. | Open Subtitles | لفهم ما حدث هنا، أريد القيام باختبارات موسعة، وأخذ هاتين الجثتين إلى المختبر. |
Et ça correspond parfaitement aux brulures de mes deux corps décapités. | Open Subtitles | هذا تطابق مشابه لحروق الجثتين مقطوعتي الرأس |