"الجدة" - Traduction Arabe en Français

    • grand-mère
        
    • Mamie
        
    • Mémé
        
    • grand-maman
        
    • grand mère
        
    • grand-mére
        
    • Granny
        
    • Grandma
        
    • de totalement
        
    • Grand-mere
        
    • la garde
        
    Rappelle-toi quand tu écrivais à ta grand-mère en prison combien tu voulais que l'on passe de bons moments ensemble ? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت تراسل الجدة في السجن حول كيف أنك أرت قضاء بعض الوقت ممتع معا؟
    Maintenant, avez-vous cette clé que votre grand-mère vous a donné? Open Subtitles الآن ، ألديك المفتاح الذي أعطته الجدة لك
    Dans l'industrie, elle est connue sous le nom de grand-mère. Open Subtitles في هذه الصناعة، انها كما هو معروف الجدة.
    Comme quand Mamie était tombée de son fauteuil roulant ! Open Subtitles هذا مثل حادثة سقوط الجدة من الكرسي مجدداً
    Si la police voit ça, Mamie va devoir aller en taule. Open Subtitles فقط لا تدع شرطي يراه أو الجدة بعض الوقت.
    On rentre dans les terres. Mémé est un poids mort ! Open Subtitles لذا نتجه بداخل البلاد و الجدة مُجرد عبء علينا.
    Dis à grand-mère à travers la porte, qu'on veut des pansements... et un cataplasme. Open Subtitles اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة
    La grand-mère et plusieurs de ses petits-enfants se dirigeaient vers leur exploitation agricole, non loin de là. UN وكانت الجدة وبعض أحفادها متجهين إلى مزرعتهم القريبة.
    Si un congé parental est accordé au père, au grand-père, à la grand-mère ou à un autre parent salarié, le versement de l'allocation est décidé à leur lieu de travail conformément à la législation actuelle. UN أما إذا كان المستفيد من الإجازة المخصصة لرعاية الطفل هو الأب أو الجد أو الجدة أو أي قريب عامل، فإن التعويض يُحدد في مقر عمل هؤلاء الأشخاص وِفقاً للتشريعات الجارية.
    Sur décision de la famille, le congé doit être accordé au père, à la grand-mère, au grand-père ou à d'autres membres de la famille de l'enfant qui élèvent ce dernier. UN وبناء على قرار من اﻷسرة، تُمنح اﻷجازة لﻷب أو الجدة أو الجد أو أقارب آخرين للطفل يتولون بالفعل تنشئة الطفل.
    Dans les campagnes, l'éducation de la fille est assurée par la grand-mère, la mère et les tantes et celle du garçon par le grand-père, le père et les oncles. UN ففي الأرياف، تتكفل الجدة والأم والعمات والخالات بتربية الفتاة بينما تعهد تربية الولد إلى الجد والأب والأعمام والأخوال.
    Les familles swazies ont une maison de grand-mère qui est respectée comme une demeure ancestrale et un centre social pour la famille élargie. UN وبيت الجدة مكان توقره الأسرة السوازيلندية باعتباره بيت الأسلاف ومركزاً اجتماعياً للأسرة الممتدة.
    Elle est censée être une structure neutre qui est utilisée pour résoudre les conflits, la grand-mère jouant le rôle de médiateur et d'arbitre. UN ويدعم ذلك هيكل محايد يستعان به خلال حل المنازعات وتتولى فيه الجدة دور الوسيط والحكم.
    grand-mère dit que si je prie assez fort. Open Subtitles الجدة جيني قالت إذا ما أنا دعوت بما فيه الكفاية
    Soutien-gorge de sport et une culotte de grand-mère a priori, ou ce que j'ai dans mon casier depuis hier. Open Subtitles حمّالة صدر رياضيّة و سراويل الجدة , على ما يبدو أو أي شيء موجود في خرانتي منذ البارحة
    Tu vois Mamie, en train de planter de la bonne nourriture. Open Subtitles أترى الجدة في الخارج تزرع بعض الطعام الصحي ؟
    Mamie n'a jamais fait de distinction... entre les créatures de Dieu. Open Subtitles حسنا, الجدة لم تعيير اي انتباه على أي مخلوق
    Je ne voulais pas que Mamie ait à fuir toute sa vie. Open Subtitles لم أكن أريد الجدة أن يكون على تشغيل حياتها كلها.
    J'ai imité Chris Farley, Mamie regardait un film. Open Subtitles لقد قمت بتقليد كريس فارلي و كانت الجدة تشاهد فلماً
    Tout ce que je dis, c'est que Mamie n'est plus là. Open Subtitles أنصت ، أنا أقول فقط الجدة لم تعد هنا
    Ailleurs, la Mémé du gosse fume pour soulager son glaucome. Open Subtitles وعبر المدينةستجد هذه الجدة تدخن حتي تخفف من مرض عينيها
    Bébé. Tante May te demande de ne pas aller la chercher. Ne dérange pas grand-maman. Open Subtitles سأطلب منك ألا تحضري الجدة لا تزعجي الجدة
    Le flic qui a ramené la grand mère vient d'appeler une ambulance. Open Subtitles الشرطي الذي كان يأخذ الجدة إتصل لتوه بالإسعاف
    Si grand-mére l'apprend, tu passeras de mauvaises fêtes de l'aïd. Open Subtitles لو علمت الجدة بتأخرك لجعلت منك حلوىً للعيد
    Granny Smith, grand-mère, hospice, nourriture molle, compote de pommes, pommes. Open Subtitles الجدة سميث، جدة، دار رعاية المسنين أطعمة خفيفة، عصير تفاح، تفاح
    J'ai même été à l'église Grandma pour faire une quête pour les payer. Open Subtitles بالإضافة إلى أني ذهبت لكنيسة الجدة لجمع النقود للعملية
    On y a également vu une tentative visant à inventer quelque chose de totalement nouveau et à donner l’impression que la budgétisation axée sur les résultats et des initiatives de durée limitée constituaient le seul et unique moyen de donner suite à la résolution 53/207 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1998. UN وذكر بعضهم أيضا أن التقرير محاولة لاختراع شيء جديد كل الجدة وتكوين انطباع بأن إعداد الميزانية على أساس النتائج وتنفيذ مبادرات محددة زمنيا هما الجواب الشافي للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    "Grand-mere, ton chien mord-il ?" "Non, mon enfant" Open Subtitles "الجدة تعالج عظة كلبك?" "لا, ايها الطفل, لا"
    Si cette dernière ne peut assurer cette fonction, la garde passe à la sœur de la mère, puis à la sœur de la grand'mère, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la mère du père, puis à la grand'mère de celui-ci, puis à la tante paternelle de la mère, puis à la tante paternelle du père, puis à la tante maternelle du père puis à la nièce, puis aux frères de la mère avant ceux du père. UN فقد قررت المادة 189 الحضانة للأم ثم لأمها وإن علت ثم للخالة ثم خالة الأم ثم عمة الأم ثم الجدة ثم الجدة للأب ثم العمة ثم عمة الأب ثم خالة الأب ثم بنت الأخت، بتقديم الشقيق لأم ثم لأب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus