Comme le dit le proverbe : les murs ont des oreilles | Open Subtitles | أجل,كما يقول المثل الجدران لها آذان ,آبى |
Je te donnerais bien un bretzel, mais les murs ont des yeux et je ne suis pas stupide. | Open Subtitles | كما تعلمين أود أن أمنحكِ واحدة، لكن الجدران لها عيون، وانا لستُ حمقاء. |
Les murs ont des oreilles. | Open Subtitles | رائع. الجدران لها آذان |
C'est un vieux dicton, mais c'est vrai... les murs ont des oreilles | Open Subtitles | هذا مثل قديم ولكنه صحيح، "الجدران لها آذان" |
On ne sait jamais si quelqu'un nous écoute. | Open Subtitles | الجدران لها آذان |
Oui. Non, on ne peut pas. Les murs ont des oreilles. | Open Subtitles | كلا, لا نستطيع، الجدران لها آذان. |
Les murs ont des yeux, Marco Polo. | Open Subtitles | [شابي] الجدران لها عيون، ماركو بولو. |
Les murs ont des oreilles. | Open Subtitles | الجدران لها آذان. |
Les murs ont des oreilles. | Open Subtitles | ، الجدران لها آذان! |
Je te jure que les murs ont des oreilles. | Open Subtitles | أقسم لكم، الجدران لها آذان. |
- Les murs ont des oreilles. | Open Subtitles | الجدران لها آذان |
Tu veux dire que les murs ont des jambes ? | Open Subtitles | أتقولين أن الجدران لها أقدام؟ |
Les murs ont des oreilles. | Open Subtitles | الجدران لها أذان يا صديقي. |
A Charenton, même les murs... ont des yeux. | Open Subtitles | في "شارينتون" حتى الجدران لها العيون |
Les murs ont des oreilles, Jimmy. | Open Subtitles | الجدران لها آذان، (جيمي). |
On ne sait jamais si quelqu'un nous écoute. | Open Subtitles | الجدران لها آذان |