"الجدول المنقح" - Traduction Arabe en Français

    • calendrier révisé
        
    • barème révisé
        
    • tableau révisé
        
    • le barème
        
    • révisé de
        
    • du nouveau barème
        
    • le système révisé
        
    • calendrier biennal
        
    • réunions de
        
    • de calendrier
        
    • tableaux révisés
        
    • calendrier modifié d
        
    1. Changements apportés au projet de calendrier révisé des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 1995 (sect. A, annexe I) UN ١ - التغييرات في مشروع الجدول المنقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٥ على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق اﻷول
    1. Changements apportés au projet de calendrier révisé des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 1995 (sect. A, annexe I) UN ١ - التغييرات في مشروع الجدول المنقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٥ على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق اﻷول
    Cependant, vu le calendrier révisé des procès, le Tribunal estime que les deux chambres fonctionneront au maximum de leur capacité pendant toute l'année 2010 et que l'activité en première instance diminuera à compter du deuxième semestre 2011. UN بيد أنه أضاف أن المحكمة تتوقع، في ضوء الجدول المنقح للمحاكمات، أن تعمل المحاكم الابتدائية بكامل طاقتها طوال عام 2010، كما تتوقع انخفاضا في نشاط المحاكمات اعتبارا من النصف الثاني من عام 2011.
    Plusieurs délégations ont prié le Greffier de faire connaître dans les meilleurs délais le barème révisé des contributions au budget du Tribunal pour 2000. UN وقد طلب العديد من الوفود إلى المسجل أن يقدم في أقرب وقت ممكن الجدول المنقح لﻷنصبة المقررة لميزانية المحكمة لعام ٢٠٠٠.
    Le barème révisé devra assurer une répartition équitable des dépenses au titre du maintien de la paix, fondée sur la capacité de paiement des États Membres et sur des critères économiques clairs et objectifs. UN وأكد أن الجدول المنقح ينبغي أن يكفل قسمة مصروفات حفظ السلام بشكل منصف وفقا لقدرة الدول الأعضاء على الدفع، وينبغي أن يستند إلى معايير اقتصادية واضحة وموضوعية.
    1. Page 8, tableau révisé II.1, colonne 3 UN 1- صفحة 11، الجدول المنقح الثاني - 1، العمود 3
    On trouvera ci-dessous le calendrier révisé du déploiement du personnel militaire : UN ويرد أدناه الجدول المنقح لنشر الأفراد العسكريين
    Le calendrier révisé des effectifs de personnel militaire se présente maintenant comme suit : UN ويرد أدناه الجدول المنقح لنشر الأفراد العسكريين:
    Le calendrier révisé des effectifs de la police civile est donné dans le tableau 2 du présent rapport. UN ويرد الجدول المنقح لنشر أفراد الشرطة المدنية في الجدول 2 من هذا التقرير.
    Cela étant entendu, puis-je considérer que ce calendrier révisé est accepté ? UN وعلى هذا الفهم، هل تسمحو لي بأن أعتبر هذا الجدول المنقح مقبول؟
    Projet de calendrier révisé des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2015 UN مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2015
    À l'issue de ces consultations, un calendrier révisé devrait être annoncé. UN ويتوقع أن تسفر المشاورات التي يجريها عن إعلان الجدول المنقح.
    L'accroissement des coûts salariaux dans la région et le barème révisé des traitements du personnel local approuvé en 2001 expliquent l'augmentation de 206 500 dollars des dépenses de personnel. UN ويؤدي ارتفاع تكاليف المرتبات في المنطقة، بما في ذلك الجدول المنقح لمرتبات الموظفين المحليين المعتمد في 2001، إلى زيـادة قدرهـا 500 206 دولار في تكاليف الموظفين.
    Le barème révisé des traitements figure à l'annexe I du présent document. UN ويرد الجدول المنقح في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document. UN ويرد الجدول المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة.
    Le projet de barème révisé des frais et des amendes est en attente de validation et d'adoption. UN وينتظر إقرار الجدول المنقح للرسوم والغرامات المقترح واعتماده لاحقاً.
    2. Page 8, tableau révisé II.1, colonne 3 UN 2- صفحة 12، الجدول المنقح الثاني - 1، العمود 3
    2. Projet révisé de calendrier des conférences et réunions pour 2015 UN 2 - مشروع الجدول المنقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام 2015
    Le 12 juillet 2013, les autorités judiciaires ont ouvert des guichets de recouvrement en prévision de la mise en place du nouveau barème. UN وفي 12 تموز/يوليه 2013، فتحت السلطة القضائية ' ' شُبَّاكاً لتحصيل الإيرادات`` استعدادا لتنفيذ الجدول المنقح.
    Étant donné qu'il a été proposé d'appliquer le système révisé à compter du 1er mars 2001, les incidences financières correspondantes pour 10 mois de 2001 ont été estimées à 4 millions de dollars. UN ونظرا للاقتراح المقدم بتطبيق الجدول المنقح اعتبارا من 1 آذار/مارس 2001، فقد قدرت الآثار المالية المترتبة على ذلك لمدة 10 أشهر في عام 2001 بمبلغ 000 000 4 دولار.
    Adoption du projet de calendrier biennal des conférences et des réunions pour 2013 et questions connexes UN بـاء - إقرار مشروع الجدول المنقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام 2013 والمسائل ذات الصلة
    A. Estimations initiales pour l'an 2000 (voir tableaux révisés II.1 et II.3, pages 8 et 9, et les paragraphes 9-13 de cet additif. UN ألف - التقديرات الأولية لعام 2000 (انظر الجدول المنقح الثاني - 1 والجدول المنقح الثاني - 3 الصفحتان 8 و9، والفقرات من 9 إلى 13 في هذه الإضافة).
    À la suite de l'annonce officielle des résultats des élections qui viennent de se tenir au Libéria, j'ai le plaisir de vous informer du succès du processus électoral, qui constituait l'élément final du calendrier modifié d'application de l'Accord d'Abuja. UN في أعقاب البيان الرسمي المتعلق بنتائج الانتخابات التي أجريت مؤخرا في ليبريا، يسرني أن أبلغكم بالنجاح في إجراء الانتخابات، التي تشكل العنصر النهائي في الجدول المنقح لتنفيذ اتفاق أبوجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus