j'ai piégé cet sexy jeune femme qui croit que je suis un entraineur professionnel. | Open Subtitles | لقد قمت بخداع تلك السيدة الجذابة وجعلتها تظن بأنني مدرب خاص |
Et d'une façon ou d'une autre il est parti avec la fille la plus sexy de la boîte. Elle s'est assise ici une bonne partie de la nuit, en buvant gratuitement. | Open Subtitles | ثم غادر برفقة الجذابة جلست هنا طوال الليل، واحتست المشاريب مجاناً |
Je n'avais pas pris en compte le facteur "jolie fille". | Open Subtitles | لكن هذا مكون الفتاة الجذابة ولم آخذ ذلك بالحسبان |
Tasty est probablement un gars, de toute façon. | Open Subtitles | من المُحتمل (الجذابة) قد تكون رجلاً، على أية حال |
Tu veux impressionner ta séduisante copine ? | Open Subtitles | أنت تحاول أن تثير إعجاب صديقتك الصغيرة الجذابة هنا؟ |
. Les actifs attrayants sont ceux qui offrent des possibilités d'exercer un monopole. | UN | والأصول الجذابة هي تلك التي يكون فيها مجال للقوة الاحتكارية. |
Cette charmante feuille représente l'espace-temps. | Open Subtitles | هذه القطعة الجذابة ، من الورق تمثل الزمن الفضائى |
Le gars qui va travailler de très longues et dures heures avec ta belle, intelligente, sexy et attirante petite amie. | Open Subtitles | الشخص الذي سيعمل لوقتٍ طويل، ولساعاتٍ كثيرة مع الجميلة والذكية، والمثيرة، التي هي حبيبتك الجذابة |
[Rires] Nadia, le docteur super sexy, passe du temps avec moi depuis la semaine dernière. | Open Subtitles | ناديا، الطبيبة الجذابة أصبحت تتسكع معي منذ الأسبوع الماضي |
J'allais le poster à ma banque... mais je vais montrer à la guichetière sexy... que je suis un auteur publié. | Open Subtitles | كنت سأودعها في الصراف الآلي لكن الآن سأري موظفة الصرافة الجذابة أنني كاتب |
En parlant de tremblement, ce n'est pas la jolie fille qui est chaude pour un plan cul ? | Open Subtitles | بالحديث عن العيش أليست تلك الجميلة الجذابة لك؟ |
T'as peur de tout, même d'inviter ta jolie collègue. | Open Subtitles | نعم، ولكن انت تخاف من كل شيء لم تسأل حتى الفتاة الجذابة التي تعمل معك بالمكتب بالخروج |
Tasty, je me suis détourné la nuit dernière. | Open Subtitles | أيتها (الجذابة)، كنت مُنشغلاً ليلة الأمس |
Vu que votre secret est révélé, remplissons ce formulaire sur les relations prof/élève, et reprenez votre séduisante route. | Open Subtitles | يجب علي أن أكلمكم حول هذه الاستمارة علاقة الطالب والاستاذة وبعدها نجعلكم تستمرون بعلاقتكم الجذابة |
Certains observateurs font valoir que des traitements de base peu attrayants pourraient être complétés par des primes de rendement. | UN | 62- ويشير بعض المراقبين إلى أن بالإمكان استكمال المرتبات الأساسية غير الجذابة بمكافآت الأداء. |
- Non, mais j'aimerais connaître cette charmante jeune femme à la place. | Open Subtitles | -لا,لكن أفضل أن أقابل هذه الشابة الجذابة بدلاً منها |
La paranoïa n'est pas très attirante chez une femme. | Open Subtitles | جنفياف الخوف الهوسي ليس بالميزه الجذابة لدى المرأة |
Une autre caractéristique attrayante des ICP hiérarchiques est qu'elles facilitent le développement de chemins de certification, parce qu'elles fonctionnent uniquement dans un sens, du certificat de l'utilisateur au point de confiance. | UN | ومن السمات الجذابة الأخرى للمرافق الهرمية للمفاتيح العمومية أنها تسهِّل تطوير مسارات التصديق لأنها تسير في اتجاه واحد فقط، أي من الشهادة الموجودة بحيازة المستعمل رجوعا إلى موضع جهة الثقة. |
Des études préliminaires indiquent plusieurs possibilités intéressantes qui pourraient convenir aux besoins dans ce secteur. | UN | وتشير البحوث اﻷولية إلى عدد من الاحتمالات الجذابة التي قد تناسب الاحتياجات في هذا القطاع. |
Des codes à barres ont été attribués aux biens durables et aux articles d'une certaine valeur. | UN | ووضعت رموز على الممتلكات غير المستهلكة والمواد غير المستهلكة ذات القيمة الجذابة |
Ces moyens de subsistance bénéficient des avantages uniques des zones arides: énergie solaire disponible toute l'année, beauté des paysages et étendue des zones sauvages. | UN | وتستفيد مصادر الرزق هذه من المزايا التي تنفرد بها الأراضي الجافة: الطاقة الشمسية المتوافرة على مدار السنة، والمناظر الطبيعية الجذابة والبراري الواسعة. |
Le matriarcat est l'un de leurs attraits. | Open Subtitles | كلاب الصيد الأفريقية هي أُمومية القيادة وهذه واحدة من مميزاتهم الجذابة |
D'un point de vue plus général, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute que les paragraphes 5 à 10 du Guide fassent mieux ressortir les éléments de la conciliation qui faisaient de celleci un mode attrayant de règlement des litiges. | UN | وفيما يتعلق بشكل أعم بالفقرات 5 إلى 10، ارتئي أنه قد تكون هناك حاجة إلى أن يصف الدليل باستفاضة أكبر سمات التوفيق الجذابة بوصفه أسلوبا لحل النـزاعات. |
Les touristes sont de plus en plus nombreux à rechercher des destinations attrayantes et vierges de toute pollution et la participation des populations locales aux activités touristiques peut également les amener à prendre conscience de la nécessité de préserver l'environnement. | UN | ذلك أن السياح يبحثون بصورة متزايدة عن الأماكن الجذابة غير الملوثة لكي يقومون بزيارتها، كما أن الانخراط في السياحة يمكن أن يجعل السكان المحليين كذلك أكثر إدراكاً للحاجة إلى الحفاظ على البيئة. |
Il en résulte que l'infrastructure et les installations de recherche sont de médiocre qualité et que les compensations dans la plupart des centres de recherche publics ne sont pas alléchantes. | UN | وتنجم هذه الحالة عن سوء حالة الهياكل الأساسية ومرافق البحوث بالإضافة إلى التعويضات غير الجذابة في معظم مؤسسات البحوث العامة. |