"الجراحية" - Traduction Arabe en Français

    • chirurgicales
        
    • chirurgicaux
        
    • chirurgie
        
    • chirurgicale
        
    • opération
        
    • chirurgical
        
    • opérer
        
    • bloc
        
    • chirurgies
        
    • chirurgien
        
    • médicales
        
    • effectuées
        
    • anatomiques
        
    • l'intervention
        
    • opératoires
        
    Elles le sont à un stade plus avancé de la maladie, à un moment où le taux de succès des interventions chirurgicales diminue. UN ويسفر ذلك عن تشخيص المرض لدى النساء في مراحل متأخرة من المرض، حين ينخفض معدل نجاح العمليات الجراحية.
    Les honoraires liés aux opérations chirurgicales sont remboursés à 90 %. UN وتسدد الرسوم المتعلقة بالعمليات الجراحية بنسبة 90 في المائة.
    Encadré 2 : Le groupement de production d'instruments chirurgicaux UN اﻹطار ٢: تجمع اﻷدوات الجراحية في سيالكوت في باكستان
    Mentionne encore mon fils mort et je commence une chirurgie. Open Subtitles إذكر أسم ابني مجدداً، وسأخرج لك أدواتي الجراحية.
    Je suppose que vous attaquerez la lésion par la destruction électrolytique... du gyrus cingulate antérieur, plutôt qu'une excision chirurgicale bilatérale. Open Subtitles أفترض أنها سوف تصيب الآفات مع تدمير الكهرباء للتلفيف الحِزامي الأمامي خلافا للثنائية في العملية الجراحية
    On a dû payer l'opération et les indemnités pour le gars. Open Subtitles كان علينا أن ندفع للعملية الجراحية ولتعويض ذلك الرجل
    :: Examen, diagnostic et traitement chirurgical ou conservateur des affections et blessures courantes de l'appareil reproductif féminin. UN :: فحص، وتشخيص وعلاج الأمراض الشائعة وإصابات الجهاز الإنجابي للأنثى بالوسائل الجراحية والتقليدية.
    Équipes chirurgicales (binômes) travaillant en tandem UN ● الأفرقة الجراحية الثنائية التي تعمل ترادفيا
    Les soins de maternité, les opérations chirurgicales urgentes et les traitements hospitaliers planifiés sont également pris en charge dans le cadre de ce plan. UN وتغطي خطة التأمين أيضاً خدمات رعاية الأمومة، والعمليات الجراحية في حالات الطوارئ، والعلاج الثابت.
    réglementation des procédures chirurgicales et dentaires, UN تنظيم العمليات الجراحية وخدمات طب الأسنان؛
    Exploitation et entretien d'une unité médicale de niveau I+ permettant de pratiquer des interventions chirurgicales et de 8 dispensaires sur 8 sites UN تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول مزود بالقدرة على إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع
    Aujourd'hui, pour la première fois, les interventions chirurgicales les plus complexes sont effectuées dans l'ensemble du pays. UN واليوم، يتم للمرة الأولى إجراء العمليات الجراحية الأكثر تعقيدا في مختلف أنحاء البلاد.
    Si nous ne voyons aucune amélioration, il existe des moyens chirurgicaux. Open Subtitles إن لم نشهد تحسنا فسيفتح لنا ذلك الخيارات الجراحية
    Équipement et instruments médicaux et chirurgicaux UN الأدوات والأجهزة الطبية أو الجراحية معدات الاتصالات
    Les cas chirurgicaux difficiles sont envoyés au Centre national de traumatologie à Tirana. UN ويتم إرسال الحالات الجراحية العسيرة إلى المركز الوطني
    Je ne crois pas, vous comprenez comment marche la chirurgie. Open Subtitles لا أعتقد بانك تعرف كيفيه عمل العمليات الجراحية
    et j'ai fini avec une petite indemnité qui couvrait une partie de la chirurgie. Open Subtitles وانتهى أمري برفقة تسوية صغيرة تغطي جزءاً من تكاليف العملية الجراحية
    On vous posera un cathéter cardiaque dans la matinée, puis on vous emmènera en chirurgie. Open Subtitles ستحتاج إلى عملية قسطره في الصباح و بعد ذلك نعود للعملية الجراحية
    Vous êtes des internes, le bas de la chaîne alimentaire chirurgicale. Open Subtitles أنتم متدربين , نكرة في قاع سلسلة الأغذية الجراحية
    Écoute, on a ce soir pour se préparer à l'opération. Open Subtitles انظري، يجب علينا الليلة أن نستعد للعملية الجراحية
    :: Examen, diagnostic et traitement chirurgical ou conservateur des affections et blessures courantes de l'appareil reproducteur féminin; UN :: فحص، وتشخيص وعلاج الأمراض الشائعة وإصابات الجهاز الإنجابي للأنثى بالوسائل الجراحية والتقليدية.
    En partenariat avec d'autres organisations, elle a donné aux femmes souffrant de fistules obstétricales la possibilité de se faire opérer. UN وشاركت مع جهات أخرى من أجل تقديم المساعدة الجراحية للنساء اللاتي يتعرضن للإصابة بناسور الولادة.
    Chantier opératoire et bloc chirurgical UN مدرجات ووحدات للعمليات الجراحية
    Le Dr Carol a été occupé toute la journée dans une de ces chirurgies d'urgence, un cauchemar de 8 heures en gros. Open Subtitles وربطت الدكتورة كارول يصل كل يوم في واحدة من تلك العمليات الجراحية الطارئة، بعض كابوس لمدة ثماني ساعات.
    J'étais à l'étage du dessus, pour mon internat de chirurgien, spécialisé dans les poumons. Open Subtitles كنت فوقها بطابق واحد أقضي فترة تخصصي الجراحية في الأمور الرئوية
    On ne dispose d'aucune statistique sur le nombre de procédures ayant entraîné des complications médicales. UN ولا تتاح إحصاءات عن عدد العمليات الجراحية التي أدت إلى حدوث مضاعفات طبية.
    Les déchets anatomiques appartiennent à un sous-groupe de déchets pathologiques qui se composent de parties du corps humain, y compris d'éléments amputés et d'autres déchets anatomiques qui sont reconnaissables par le public et par le personnel de santé et qui nécessitent, pour des raisons d'éthique, des conditions particulières d'élimination. UN والنفايات الجراحية هي جزء من النفايات العلاجية وتشمل الأطراف المبتورة وتتطلب، لأسباب أخلاقية، التخلص منها بطرق خاصة.
    l'intervention est prévue dans 48 h. Juste après l'arrivée du bateau. Open Subtitles عمليته الجراحية بعد يومين، متوافقة مع وصول المركب الثاني.
    15 % des complications opératoires sont liées à l'anesthésie. Open Subtitles خمسون بالمئة من العمليات الجراحية المعقدة مرتبطة بالتخدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus