"الجرد السنوي" - Traduction Arabe en Français

    • l'inventaire annuel
        
    • inventaires annuels
        
    • annuel correspondant d
        
    Un rapport de situation est établi séparément après la vérification initiale de l'inventaire annuel. UN ويعد بصورة منفصلة تقرير حالة بعد إجراء الفحص الأولي لقائمة الجرد السنوي.
    Tout retard dans la présentation de l'inventaire annuel écourte le délai dont la Partie concernée dispose pour faire part de ses observations au sujet du projet de rapport de situation. UN ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    Tout retard dans la notification de l'inventaire annuel écourte le délai dont la Partie concernée dispose pour faire des observations au sujet du projet de rapport de situation. UN ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    Le PNUD a mis en oeuvre cette recommandation et les inventaires annuels certifiés, qui sont présentés par les bureaux de pays, ont été notablement améliorés. UN نفذ البرنامج هذه التوصية وصدق على أن نتائج الجرد السنوي الآتية من المكاتب القطرية قد طرأ عليها تحسن كبير.
    Tout retard dans la notification de l'inventaire annuel écourte le délai dont la Partie concernée dispose pour faire des observations au sujet du projet de rapport de situation. UN ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    iv) Pour effectuer l'inventaire annuel, établir le bilan ou préparer des soldes saisonniers et l'ouverture d'une nouvelle saison; UN إذا كان العمل من أجل الجرد السنوي وإعداد الموازنة أو الاستعداد لتصفية الموسم وافتتاح الموسم الجديد؛
    Biens non consomptibles Le Comité recommande que le PNUD exige des représentants résidents qu'ils certifient l'exactitude des résultats de l'inventaire annuel de leur bureau de pays et vérifient que tous les résultats sont bien reçus. UN يوصي المجلس بأن يطلب البرنامج الإنمائي من الممثلين المقيمين التصديق على صحة نتائج الجرد السنوي للمكاتب القطرية ورصد تلك النتائج لضمان تسلمها جميعا.
    Les informations figurant dans la communication nationale devraient concorder avec celles fournies dans l'inventaire annuel présenté la même année. UN وينبغي للمعلومات المقدمة في البلاغ الوطني أن تكون متسقة مع المعلومات المقدمة في عرض معلومات الجرد السنوي عن السنة التي يقدم فيها البلاغ.
    52. L'examen de l'inventaire annuel comprend deux volets: UN 52- ويتألف استعراض الجرد السنوي من عنصرين هما:
    La totalité des tableaux du CUP pour toutes les années sous forme électronique fait partie intégrante de l'inventaire annuel présenté au secrétariat de la Convention. UN وتشكل الجداول الكاملة لنموذج الإبلاغ الموحد بالشكل الإلكتروني لجميع السنوات جزءاً لا يتجزأ من تقرير الجرد السنوي إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    52. L'examen de l'inventaire annuel comprend deux volets: UN 52- ويتألف استعراض الجرد السنوي من عنصرين هما:
    Il est au besoin ajusté. 55. L'examen de l'inventaire annuel devrait se faire sur dossier ou de façon centralisée. UN 55- ينبغي إجراء استعراض الجرد السنوي باعتباره عملية استعراض نظرية أو مركزية.
    52. L'examen de l'inventaire annuel comprend deux volets: UN 52- يتألف استعراض الجرد السنوي من عنصرين هما:
    Il est au besoin ajusté. 55. L'examen de l'inventaire annuel devrait se faire sur dossier ou de façon centralisée. UN 55- ينبغي إجراء استعراض الجرد السنوي باعتباره عملية استعراض مكتبي أو مركزي.
    Elles stipulaient que l'inventaire annuel des GES devait contenir les tableaux du cadre uniformisé de présentation (CRF), couvrant les données de l'année de référence jusqu'à l'année d'inventaire la plus récente, et le rapport national d'inventaire (NIR). UN وتقتضي المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ أن يتضمن تقرير الجرد السنوي لغازات الدفيئة جداول نموذج الإبلاغ الموحد، شاملةً البيانات من سنة الأساس إلى سنة الجرد الأخيرة، وتقرير الجرد الوطني.
    Le Comité recommande que le PNUD exige des représentants résidents qu'ils certifient l'exactitude des résultats de l'inventaire annuel de leur bureau de pays et vérifient que tous les résultats sont bien reçus. UN 41 - يوصي المجلس بأن يطلب البرنامج من الممثلين المقيمين التصديق على دقة نتائج الجرد السنوي للمكاتب القطرية ورصد تلك النتائج لكفالة استلامها برمتها.
    Le Comité recommande que le PNUD exige des représentants résidents qu'ils certifient l'exactitude des résultats de l'inventaire annuel de leur bureau de pays et vérifient que tous les résultats sont bien reçus. UN 41 - يوصي المجلس بأن يطلب البرنامج من الممثلين المقيمين التصديق على دقة نتائج الجرد السنوي للمكاتب القطرية ورصد تلك النتائج لكفالة استلامها برمتها.
    Examen de la portée et des modalités du processus d'examen, y compris l'examen des données des inventaires annuels, et des options qui s'offrent à cet égard. UN النظر في نطاق عملية الاستعراض وطرائقها وخياراتها، بما في ذلك استعراض معلومات الجرد السنوي
    C. Vérification initiale des inventaires annuels UN طاء - الفحص الأولي لقوائم الجرد السنوي
    40. Lorsqu'ils sont prêts, les rapports d'examen finals [, y compris les vérifications initiales des inventaires annuels et les rapports sur la compilation et la comptabilisation annuelles des quantités attribuées,] sont publiés par le secrétariat. UN 40- تنشر الأمانة تقارير الاستعراض النهائية عقب الانتهاء من وضعها [، بما في ذلك الفحص الأولي لقوائم الجرد السنوي والتقارير عن العملية السنوية الخاصة بتجميع وحساب قوائم الجرد والكميات المخصصة].
    a) Dans un délai de six semaines à compter de la date à laquelle l'inventaire annuel des gaz à effet de serre et le rapport annuel correspondant d'une Partie doivent être présentés ou de la date à laquelle le secrétariat enregistre la réception de ces documents, si cette seconde date est antérieure, ou UN (أ) خلال ستة أسابيع من التاريخ الذي يتعين فيه تقديم قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة وتقرير الجرد السنوي لغازات الدفيئة، أو من التاريخ الذي تسجل فيه الأمانة وصول مثل هذا التقديم، أيهما أقرب، أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus