Rappelant le paragraphe 4 de la section VIII de sa résolution 51/217 et la section VIII de sa résolution 53/210, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 51/217، والجزء الثامن من قرارها 53/210، |
Rappelant le paragraphe 4 de la section VIII de sa résolution 51/217 et la section VIII de sa résolution 53/210, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 51/217، والجزء السادس من القرار 53/210، |
Rappelant la section VIII de sa résolution 49/233 A, | UN | إذ تشير الى الجزء الثامن من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف، |
Dans la section VIII de sa résolution 46/185 A, en date du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
Dans la section VIII de sa résolution 46/185 A, en date du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصية في الجزء الثامن من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
Rappelant la section VIII de sa résolution 49/233 A, | UN | إذ تشير الى الجزء الثامن من قرارها ٤٩/٢٢٣ ألف، |
15. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 15 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
26. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 26 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
11. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 11 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
14. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 14 - تتطلع إلى أن تنظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
26. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266; | UN | 26 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
3. Rappelle la section VIII de sa résolution 59/296; | UN | 3 - تشير إلى الجزء الثامن من قرارها 59/296؛ |
2. Rappelle la section VIII de sa résolution 59/296 ; | UN | 2 - تشير إلى الجزء الثامن من قرارها 59/296؛ |
1. Réaffirme la section VIII de sa résolution 59/266; | UN | 1 - تعيد تأكيد الجزء الثامن من قرارها 59/266؛ |
1. Réaffirme la section VIII de sa résolution 59/266 ; | UN | 1 - تعيد تأكيد الجزء الثامن من قرارها 59/266؛ |
Au paragraphe 11 de la section VIII de sa résolution 53/221, l’Assemblée générale a pris note des directives, sous réserve de cinq dispositions. | UN | ٦ - وفي الفقرة ١١ من الجزء الثامن من قرارها ٥٣/٢٢١، أحاطت الجمعية العامة علما بالمبادئ التوجيهية رهنا باﻷحكام الخمسة الواردة في تلك الفقرة. |
8. Prie le Secrétaire général de continuer à appliquer les directives générales concernant l’engagement et l’emploi de consultants et de vacataires au Secrétariat, en se conformant pleinement aux dispositions de la section VIII de sa résolution 53/221 du 7 avril 1999; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعيين واستخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في اﻷمانة العامة، مع الامتثال التام ﻷحكام الجزء الثامن من قرارها ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩؛ |
10. Prie également le Comité des commissaires aux comptes de suivre l’application des dispositions de la section VIII de sa résolution 53/221, relatives aux consultants et aux vacataires. | UN | ١٠ - تطلب أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يرصد تنفيذ أحكام الجزء الثامن من قرارها ٥٣/٢٢١ بشأن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين. |
Au paragraphe 4 de la section VIII de sa résolution 53/214, l'Assemblée générale a souscrit aux recommandations du Comité consultatif concernant notamment les autres conditions d'emploi des juges des tribunaux. | UN | 16 - ووافقت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من الجزء الثامن من قرارها 53/214، على توصيات اللجنة الاستشارية بشأن جملة أمور منها الشروط الأخرى الخاصة بخدمة قضاة المحكمتين. |
Rappelant ses résolutions 59/266 du 23 décembre 2004 et 61/244 du 22 décembre 2006, et les sections VIII de sa résolution 61/276 du 29 juin 2007 et XXI de sa résolution 62/238 du 22 décembre 2007, ainsi que ses autres résolutions et décisions sur la question, | UN | إذ تشير إلى قراريها 59/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 وإلى الجزء الثامن من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007 والجزء الحادي والعشرين من قرارها 62/238 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى القرارات والمقررات الأخرى ذات الصلة، |
Le Comité consultatif rappelle que, dans la partie VIII de sa résolution 50/216 du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale a noté que le solde du fonds de réserve s'établissait à 19,4 millions de dollars. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة لاحظت في الجزء الثامن من قرارها ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أن صندوق الطوارئ به رصيد متبق قدره ١٩,٤ مليون دولار. |