"الجزء الثاني من التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • la deuxième partie du rapport
        
    • la partie II du rapport
        
    • la seconde partie du rapport
        
    • la section II du rapport
        
    • la deuxième partie des rapports
        
    la deuxième partie du rapport évalue dans quelle mesure les publications servent aux organes intergouvernementaux à remplir leur mandat. UN وسيقﱢيم الجزء الثاني من التقرير الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية.
    la deuxième partie du rapport se rapporte exclusivement au Monténégro et a été préparée par les organes compétents du Monténégro. UN ويتعلق الجزء الثاني من التقرير بصورة حصرية بالجبل الأسود وقد أعدته الهيئات المختصة في الجبل الأسود.
    Je voudrais aussi remercier le Secrétariat, qui a préparé la deuxième partie du rapport. UN وأود أيضاً أن أشكر الأمانة العامة التي أعدت الجزء الثاني من التقرير.
    la partie II du rapport présente des informations sur les activités du Comité en fonction des points inscrits à son ordre du jour. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    la seconde partie du rapport décrit les activités et les réussites de l'année écoulée. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير أنشطة وإنجازات العام الماضي.
    la deuxième partie du rapport traite de la nature et de la dynamique de la pauvreté dans les pays les moins avancés. UN ويتناول الجزء الثاني من التقرير طبيعة وديناميات الفقر في أقل البلدان نمواً.
    la deuxième partie du rapport examine les principaux facteurs internes et externes qui détermineront les résultats économiques de la région en 2014. UN ويستعرض الجزء الثاني من التقرير العوامل الداخلية والخارجية الرئيسية التي ستحدد الأداء الاقتصادي للمنطقة في عام 2014.
    Comme indiqué aux paragraphes 4 à 7 de la deuxième partie du rapport précédent, elles interdisent différentes formes de discrimination. UN فهي لا تزال تحظر مختلف أشكال التمييز كما هو موضح في الفقرات من 4 إلى 7 من الجزء الثاني من التقرير السابق.
    Ce sujet a été traité au paragraphe 137 de la deuxième partie du rapport précédent. UN ووردت معلومات من هذا القبيل في الفقرة 137 من الجزء الثاني من التقرير السابق.
    Je sais bien que M. Duarte a déclaré la semaine dernière que la deuxième partie du rapport serait prête. UN وأقر بأن السيد دوارتي ذكر الأسبوع الماضي أن الجزء الثاني من التقرير سيكون جاهزا.
    Ces propositions figurent dans l'annexe de la deuxième partie du rapport. UN وترد هذه المقترحات في مرفق الجزء الثاني من التقرير.
    31. la deuxième partie du rapport portait sur l'état de la doctrine et de la jurisprudence des organes internationaux, régionaux et nationaux. UN 31- أما الجزء الثاني من التقرير المرحلي فيتناول المبادئ والسوابق القانونية للهيئات الدولية والإقليمية والوطنية.
    3. Le Comité consultatif note qu'une attention particulière a été accordée à la réduction de la deuxième partie du rapport concernant les programmes. UN 3- وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد أُولي اهتمام خاص لاختصار الجزء الثاني من التقرير بشأن موضوع البرامج.
    Le Comité estime toutefois qu'une rationalisation et des améliorations supplémentaires doivent être adoptées dans la deuxième partie du rapport alors que le HCR accumule davantage d'expérience avec ce Budget unifié. UN ومع ذلك، تعتقد اللجنة أنه ينبغي المضي في تبسيط الجزء الثاني من التقرير وإدخال تحسينات عليه، مع زيادة خبرة المفوضية بالميزانية الموحدة.
    À cet égard, les délégations attendaient avec intérêt d'examiner les informations par domaine de résultats qui seront présentées sous forme analytique dans la deuxième partie du rapport annuel de la Directrice générale. UN وتطلعت الوفود في هذا الصدد إلى استعراض الإبلاغ التحليلي الذي يتمحور حول النتائج الذي سيقدم في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    7. Le Groupe de travail a proposé d'apporter les modifications ci—après à la deuxième partie du rapport du Secrétaire général : UN ٧- فيما يلي التعديلات المقترحة على الجزء الثاني من التقرير المقدم من اﻷمين العام:
    la deuxième partie du rapport est consacrée aux dispositions organisationnelles et logistiques pour la CTPD. UN ٤٣ - ويتناول الجزء الثاني من التقرير الترتيبات التنظيمية والداعمة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    la partie II du rapport présente dans le détail les activités du Comité concernant les questions inscrites à son ordre du jour. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات تفصيلية عن أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمالها.
    la partie II du rapport du Comité consultatif commente la nouvelle présentation du compte d'appui. UN وقال إن الجزء الثاني من التقرير يعلق على الشكل المتغير المستخدم لعرض حساب الدعم.
    Le document établi pour chaque instrument constituerait la seconde partie du rapport. UN وتشكل الوثيقة المخصصة لمعاهدة بعينها الجزء الثاني من التقرير.
    Les conclusions du Bureau sont présentées dans la section II du rapport. UN وترد النتائج التي توصل إليها المكتب في الجزء الثاني من التقرير.
    75. Chaque comité a la possibilité d'établir des directives spécifiques pour l'établissement de la deuxième partie des rapports devant lui être soumis, en se conformant aux présentes directives communes. UN 75- ويجوز لكل لجنة إصدار مبادئ توجيهية خاصة بمعاهدة بعينها لإعداد الجزء الثاني من التقرير الذي سيقدم إليها، وذلك للمبادئ التوجيهية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus