"الجزء الخامس من" - Traduction Arabe en Français

    • la section V de
        
    • la partie V de
        
    • la cinquième partie de
        
    • la section V du
        
    • la partie V du
        
    • la partie V des
        
    • chapitre V du
        
    • cinquième partie du
        
    • Chapitre V de
        
    • la cinquième partie des
        
    À la section V de la même résolution, l'Assemblée a convenu qu'il y avait lieu de maintenir les paramètres actuels du régime de la prime de mobilité et de sujétion. UN كما وافقت الجمعية في الجزء الخامس من القرار نفسه على اﻹبقاء على البارامترات الحالية لمشروع التنقل والمشقة.
    Réforme de la section V de la partie 1 de l'article 123 de la Constitution politique des États-Unis du Mexique UN تعديل الجزء الخامس من البند ألف من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية.
    Rappelant la section V de sa résolution 55/224, la section V de sa résolution 57/286 et la section VI de sa résolution 59/269; UN إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 55/224 والجزء الخامس من قرارها 57/286 والجزء السادس من قرارها 59/269،
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de la partie V de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء الخامس من تقريرها.
    La loi stipule qu'une zone économique exclusive est établie à l'intérieur de laquelle le Japon exerce des droits souverains et autres droits comme prévu dans la partie V de la Convention. UN وينص القانون على إنشاء منطقة اقتصادية خالصة تمارس فيها اليابان الحقوق السيادية والحقوق اﻷخرى المنصوص عليها في الجزء الخامس من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la cinquième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء الخامس من دورته الثانية
    Les conclusions du Secrétaire général et les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont indiquées à la section V du rapport. UN وترد في الجزء الخامس من التقرير بالتفصيل استنتاجات الأمين العام والإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    Ce phénomène est traité dans la partie V du présent rapport. UN ويناقش هذا الموضوع في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    Rappelant la section V de sa résolution 57/286, la section VI de sa résolution 59/269 et la section V de sa résolution 61/240, UN إذ تشير إلى الجزء الخامس من قرارها 57/286 والجزء السادس من قرارها 59/269 والجزء الخامس من قرارها 61/240،
    Dans la section V de sa résolution 51/219 du 18 décembre 1996, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation du Comité. UN وقد أيدت الجمعية العامة تلك التوصية، في الجزء الخامس من قرارها ٥١/٢١٩، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Le dispositif de la section V de la résolution 68/95 B, concernant les îles Caïmanes, se lit comme suit : UN وفيما يلي نص فقرات الجزء الخامس من منطوق القرار 68/95 باء المتعلق بجزر كايمان:
    Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément aux paragraphes 86 à 88, 90 à 95 et 97 à 103 de la section V de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريراً عن المسألة عملا بأحكام الفقرات 86 إلى 88 و 90 إلى 95 و 97 إلى 103 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 68/251.
    Le secrétariat fera rapport sur la question conformément aux paragraphes 86 à 88, 90 à 95 et 97 à 103 de la section V de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريراً عن المسألة عملا بأحكام الفقرات 86 إلى 88 و 90 إلى 95 و 97 إلى 103 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 68/251.
    5. Réaffirme le paragraphe 8 de la section V de sa résolution 68/247 A; UN ٥ - تكرر تأكيد الفقرة 8 من الجزء الخامس من قرارها 68/247 ألف؛
    la partie V de l'Annexe C fournit aux Parties des directives générales sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour la prévention et la réduction des rejets de POP produits de manière non intentionnelle. UN 45 - ويوفر الجزء الخامس من المرفق جيم توجيهات عامة للأطراف بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لمنع إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة التي تنتج عن غير قصد أو الحد منها.
    27. On trouvera à l'annexe II l'ordre du jour du Conseil tel qu'il figure dans la partie V de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil. UN 27- ويتضمن المرفق الثاني جدول أعمال المجلس بصيغته الواردة في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1.
    Ce concept a pris forme ultérieurement dans la réglementation des zones économiques exclusives, au sujet desquelles la partie V de la Convention prévoit de nombreuses dispositions. UN وقد تجسد هذا المفهوم فيما بعد في القواعد التنظيمية للمنطقة الاقتصادية الخالصة، التي ترد في الجزء الخامس من الاتفاقية أحكام مستفيضة بشأنها.
    la cinquième partie de la loi contient des règlements spéciaux concernant l'emploi en droit public. UN ويتضمن الجزء الخامس من القانون أنظمة خاصة بالعمل بموجب القانون العام.
    Ces directives pourraient s'inspirer des principes esquissés à la cinquième partie de l'Annexe C de la Convention. UN ويمكن أن يستند هذا التوجيه على المبادئ الموجزة في الجزء الخامس من المرفق جيم من الاتفاقية.
    La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre est indiquée à la section V du rapport. UN والإجراء الذي يطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذه مذكور في الجزء الخامس من التقرير.
    Nous commençons par le projet de résolution figurant au paragraphe 14 de la partie V du rapport. UN ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير.
    Dans ces décisions, il était convenu, entre autres, de convoquer des réunions extraordinaires simultanées des trois Conférences des Parties pour examiner les questions énumérées au paragraphe 3 de la partie V des décisions sur les synergies relatives à la coopération et à la coordination entre ces conventions. UN واتفقت مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث في مقررات التآزر، ضمن جملة أمور، على عقد اجتماعات استثنائية متزامنة للمؤتمرات الثلاث، تناقش فيها الأطراف المسائل الواردة في الفقرة 3 من الجزء الخامس من مقررات التآزر، المتعلقة بالتعاون والتنسيق بين الاتفاقيات.
    On trouvera au chapitre V du présent document le texte d'une recommandation. UN وترد توصية في الجزء الخامس من هذه الوثيقة.
    Cela étant, le Rapporteur spécial était d'avis que cette disposition devait constituer le point de départ de la cinquième partie du Guide de la pratique. UN ومع ذلك، رأى المقرر الخاص أن هذه المادة ينبغي أن تشكل نقطة انطلاق الجزء الخامس من دليل الممارسة.
    Qu'il me soit permis de faire nôtres les recommandations du Comité préparatoire énoncées au Chapitre V de son rapport à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session. UN دعوني أقول إننا نصادق على التوصيات التي حددتها اللجنة التحضيرية في الجزء الخامس من تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    la cinquième partie des recommandations traite de la collecte et de la communication des données. UN 55 - ويتناول الجزء الخامس من التوصيات التوجيهية جمع البيانات وكيفية إعداد التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus