"الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين" - Traduction Arabe en Français

    • la partie principale de la soixante-septième session
        
    • la partie principale de sa soixante-septième session
        
    • de la soixante-septième session de
        
    La délégation russe escompte que cette question fera l'objet d'un débat approfondi lors de la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وقال إن وفد بلده يتوقع إجراء مناقشة شاملة لهذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission pendant la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    Réunions d'organes subsidiaires durant la partie principale de la soixante-septième session UN اجتماعات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين
    Clôture des travaux de la Commission pour la partie principale de sa soixante-septième session UN الانتهاء من أعمال اللجنة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين
    L'Assemblée générale devrait aborder cette question d'urgence, pendant la partie principale de sa soixante-septième session. UN وقال إن الجمعية ينبغي لها معالجة هذه المسألة على وجه السرعة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين.
    Achèvement des travaux de la Cinquième Commission à la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    51. Le Président déclare que la Cinquième Commission a achevé ses travaux à la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN 51 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد اختتمت أعمالها في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    16. Clôture des travaux de la Cinquième Commission pendant la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale UN 16 - اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    67/501. Réunions d'organes subsidiaires durant la partie principale de la soixante-septième session UN 67/501 - اجتماعات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين
    Les modifications à apporter ont été déterminées et formulées à l'occasion d'un vaste processus consultatif. Elles seront soumises pour approbation à l'Assemblée générale durant la partie principale de la soixante-septième session. UN وقد تم تحديد تعديلات النظام المالي وصياغتها من خلال عملية تشاوريه واسعة النطاق، وسيتم عرضها على الجمعية العامة للموافقة عليها خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين.
    Je vous informe que le Comité des conférences a reçu une demande du Tribunal d'appel des Nations Unies, qui souhaite se réunir pendant la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    La Première Commission n'a pas été amenée à examiner cette question pendant la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN 2 - ولم تدع الحاجة إلى أن تنظر اللجنة الأولى في هذا البند خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Toutefois, il n'est pas possible de tirer des conclusions concernant la mobilité du personnel tant que cette question n'aura pas fait l'objet d'un débat approfondi à la partie principale de la soixante-septième session. UN وأضاف أنه لا ينبغي مع ذلك استخلاص أي استنتاجات بشأن تنقل الموظفين إلى حين مناقشة هذه المسألة بصورة شاملة في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين.
    Il recommande également à l'Assemblée générale de prendre note de l'intention du Secrétaire général de soumettre des propositions d'amendements au Règlement financier et aux règles de gestion financière à la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تُحيط الجمعية العامة علما بخطة الأمين العام لتقديم مقترحات بإدخال تعديلات على النظام المالي والقواعد المالية في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Elle travaille à dégager une politique d'ensemble cohérente en matière de mobilité et d'organisation des carrières que je présenterai aux États Membres pour examen pendant la partie principale de la soixante-septième session, l'objectif étant de la voir adopter une formule d'application générale à l'échelle de l'Organisation. UN وتُعِد المنظمة نهجا شاملا ومنظما فيما يتعلق بتنقل الموظفين والتطوير الوظيفي، وهو نهج سوف أعرضه على الدول الأعضاء للنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين بغرض الاتفاق على نهج سيجري تنفيذه على نطاق المنظمة.
    Compte tenu du fait que l'Assemblée générale attend, depuis sa soixante-troisième session, le mandat révisé du Bureau intégré des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies, le Comité consultatif souligne la nécessité de mettre au point ce document avant la fin de la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée. UN وحيث إن الجمعية العامة في انتظار الاختصاصات المنقحة للمكتب المتكامل لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة منذ دورتها الثالثة والستين، فإن اللجنة تؤكد على ضرورة الفروغ منها في موعد أقصاه نهاية الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين.
    Après avoir passé en revue les travaux accomplis au titre de chaque point de l'ordre du jour durant la session, le Président déclare que la Commission a achevé sa tâche pour ce qui est de la partie principale de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN 58 - وبعد الانتهاء من استعراض ما تم إنجازه من أعمال في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال في أثناء الدورة، أعلن أن اللجنة اختتمت أعمالها في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport, y compris du plan consistant à lui présenter les modifications à apporter au Règlement financier et aux règles de gestion financière durant la partie principale de sa soixante-septième session. UN 81 - من المطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، بما في ذلك الخطة الرامية إلى تقديم التعديلات على النظام المالي والقواعد المالية في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية.
    D'ici là, le Comité examinera l'impact de la réalisation de rapports basés sur les normes IPSAS sur ses propres activités, mais il recommande à l'Assemblée générale d'examiner la question à titre prioritaire durant la partie principale de sa soixante-septième session. UN وفي حين أن اللجنة ستبحث في أثناء ذلك الأثر المترتب في عملها على التقارير المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإنها توصي أيضا بأن تعالج الجمعية العامة هذه المسألة على سبيل الأولوية في موعد لا يتجاوز مدة الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين.
    À sa 29e séance plénière, le 1er novembre 2012, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser le Tribunal d'appel des Nations Unies à se réunir à New York durant la partie principale de sa soixante-septième session. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 29، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أن تأذن لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بعقد اجتماع واحد في نيويورك في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus