"الجزء الرئيسي من دورتها الستين" - Traduction Arabe en Français

    • la partie principale de sa soixantième session
        
    • la première partie de sa soixantième session
        
    • la principale partie de sa soixantième session
        
    L'Assemblée générale n'a pris aucune décision à la partie principale de sa soixantième session. UN لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    L'Assemblée n'a pris aucune décision sur la question pendant la partie principale de sa soixantième session. UN ولم تتّخذ الجمعية العامة أي قرار في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Il faudra donc prévoir un financement intérimaire en attendant que les prévisions budgétaires puissent être soumises dans leur intégralité à l'Assemblée générale lors de la partie principale de sa soixantième session. UN وعليه فإنه يلزم النظر في تأمين تمويل مؤقت ريثما يتسنى تقديم تقديرات الميزانية بأكملها إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Le budget de la mission au Soudan pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 et celui allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 seront examinés par l'Assemblée pendant la première partie de sa soixantième session. UN وستستعرض الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين الميزانية المخصصة للبعثة في السودان للفترتين من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ومن 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    La situation financière de l'Institut sera présentée en détail dans le rapport y afférent que l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, en priorité, au début de la principale partie de sa soixantième session. UN وطلب نفس القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة على سبيل الأولوية في مستهل الجزء الرئيسي من دورتها الستين بشأن مجمل حالة المعهد المالية.
    L'Assemblée générale n'a pris aucune décision au cours de la partie principale de sa soixantième session. UN 99 - ولم تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Les projets de programme de travail de cinq des six grandes commissions de l'Assemblée, que celle-ci a adoptés au cours de la partie principale de sa soixantième session, se trouvent dans les décisions respectives de l'Assemblée. UN ويمكن الاطلاع على برامج عمل خمس من اللجان الرئيسية الست للجمعية، التي اعتمدتها الجمعية خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين في مقررات الجمعية ذات الصلة.
    Les programmes de travail des grandes commissions, à l'exception de celui de la Cinquième Commission, ont été approuvés par les différentes commissions concernées et adoptés par l'Assemblée au cours de la partie principale de sa soixantième session. UN واعتُمدت برامج عمل اللجان الرئيسية، باستثناء اللجنة الخامسة، من جانب اللجان المعنية وأقرتها الجمعية خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Par ailleurs, la Commission a prié le Secrétaire général de lui faire rapport, en priorité, sur la situation financière générale de l'Institut au début de la partie principale de sa soixantième session. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، على سبيل الأولوية، في وقت مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين تقريرا عن الحالة المالية العامة للمعهد.
    2. Prie le Secrétaire général de lui présenter, au cours de la partie principale de sa soixantième session, un rapport sur tous les aspects du plan-cadre d'équipement, notamment : UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين تقريرا عن جميع جوانب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية يشمل الآتي:
    L'organigramme du bureau est présenté sous réserve de la décision que l'Assemblée générale pourra prendre au cours de la partie principale de sa soixantième session après avoir examiné le projet de tableau d'effectifs de la Mission pour l'exercice 2005/06. UN وملاك موظفي المكتب لا يتعارض مع ما قد تقرره الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين بعد النظر في ملاك الموظفين المقترح للبعثة خلال الفترة المالية 2005/2006.
    2. Prie le Secrétaire général de lui présenter, au cours de la partie principale de sa soixantième session, un rapport sur tous les aspects du plan-cadre d'équipement, notamment : UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين تقريرا عن جميع جوانب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية يشمل الآتي:
    7. Décide que le Libéria, le Niger et Sao Tomé-et-Principe seront autorisés à participer au vote à l'Assemblée générale jusqu'à ce qu'elle prenne une décision finale durant la partie principale de sa soixantième session. UN 7 - تقـرر السماح لكل من سان تومي وبرينسيبي وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة إلى أن تتخذ الجمعية قرارا نهائيا خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Si le Conseil de sécurité approuve ma recommandation relative au renforcement de l'ONUCI, les ressources supplémentaires nécessaires au fonctionnement de la mission seront demandées à l'Assemblée générale pendant la partie principale de sa soixantième session. UN 3 - وإذا ما اعتمد مجلس الأمن توصيتي بشأن تعزيز العملية، فسيتعين التماس الموارد الإضافية لعملية البعثة من الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Il convient de noter que les propositions d'affectation de ressources figurant dans ce document ont déjà été examinées et que l'Assemblée générale, lors de la partie principale de sa soixantième session, s'est prononcée à ce sujet dans le cadre du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ويجدر بالملاحظة أن الجمعية العامة نظرت بالفعل في مقترحات الموارد المذكورة في تلك الوثيقة واتخذت إجراء بشأنها في الجزء الرئيسي من دورتها الستين في سياق النظر في الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    Le Secrétaire général a présenté un rapport sur cette question (A/60/450) à l'Assemblée générale pendant la partie principale de sa soixantième session. UN وقد قُدِّم تقرير الأمين العام (A/60/450) إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Le Secrétaire général a présenté deux rapports à l'Assemblée générale (A/60/450 et A/61/730), le premier à la partie principale de sa soixantième session et le deuxième à la première partie de la reprise de sa soixante et unième session. UN فقد قُدم للجمعية العامة تقريران للأمين العام (A/61/450 و A/61/730)، الأول في الجزء الرئيسي من دورتها الستين والثاني في الجزء المستأنف الأول من دورتها الحادية والستين.
    Pour les quatre stratégies, on est parti du principe que les principales décisions, dont l'approbation d'une stratégie, du descriptif des travaux et du budget correspondant, et l'ouverture pour 2006 du crédit nécessaire à la mise en œuvre de la stratégie retenue, seraient prises par l'Assemblée générale à la partie principale de sa soixantième session, en 2005. UN 31 - وتفترض الاستراتيجيات الأربع أن القرارات الرئيسية، بما في ذلك الموافقة على استراتيجية للمشروع، ونطاق المشروع، والميزانية المرتبطة به، والموافقة على الاعتماد اللازم لعام 2006 بما يتسق مع الاستراتيجية الموافق عليها، ستتخذها الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين في عام 2005.
    Selon le Secrétaire général, < < l'établissement provisoire de ces postes temporaires > > est demandé sans préjudice de la décision que pourrait prendre l'Assemblée générale durant la première partie de sa soixantième session, après avoir examiné les effectifs proposés pour l'exercice 2005/06. UN ووفقا لما يذكره الأمين العام فإن " الإنشاء المؤقت لهذه الوظائف المؤقتة " مطلوب دون المساس بالقرار الذي قد تتخذه الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الستين بعد النظر في ملاك الوظائف المقترح للبعثة للفترة المالية 2005-2006.
    Étant donné que l'ouverture du crédit révisé est récente et compte tenu des délais nécessaires pour appliquer les recommandations du Comité consultatif, le budget de la MONUC pour 2005/06 ne sera pas présenté à l'Assemblée avant la première partie de sa soixantième session. UN ونظرا لأن الاعتماد المنقح لم تتم الموافقة عليه إلاّ مؤخرا ونظرا للوقت اللازم لمعالجة توصيات اللجنة الاستشارية فإن ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة 2005-2006 لن يتم تقديمها إلى الجمعية العامة قبل الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    La création, à titre provisoire, de ces postes temporaires est demandée sans préjudice de la décision que l'Assemblée générale pourra prendre durant la principale partie de sa soixantième session à l'issue de l'examen du tableau d'effectifs proposé pour la Mission pour l'exercice financier 2005/06. UN ومطلوب إنشاء تلك الوظائف المؤقتة دون المساس بما قد تقرره الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين بعد النظر في الملاك المقترح للبعثة خلال الفترة المالية 2005-2006.
    La Commission demande à l'Assemblée générale de prélever ce montant sur le fonds de réserve, et de l'utiliser dans le cas où les contributions volontaires ne suffiraient pas pour assurer le fonctionnement de l'Institut en 2005, et de prier le Secrétaire général de lui faire rapport, en priorité, sur la situation financière générale de l'Institut au début de la principale partie de sa soixantième session. UN وتطلب اللجنة إلى الجمعية العامة أن تعتمد ذلك المبلغ خصما على صندوق الطوارئ، لاستخدامه إذا ما نشأ عجز في التبرعات من أجل تشغيل المعهد في عام 2005، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية، على سبيل الأولوية، في وقت مبكر خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين بشأن الحالة المالية العامة للمعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus