"الجزء الرابع" - Traduction Arabe en Français

    • titre IV
        
    • quatrième partie
        
    • la section IV
        
    • Partie IV
        
    • Part IV
        
    • chapitre IV
        
    • la quatrième
        
    • la section VI
        
    • le quatrième
        
    Ces conditions sont décrites en détail au chapitre 10, qui relève du titre IV du présent projet de budget-programme. UN وهذه الشروط موصوفة بالتفصيل في الفرع ٠١ من الجزء الرابع من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    titre IV. Coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع التعاون الدولي لأغراض التنمية
    quatrième partie de la deuxième session de l'ADP UN الجزء الرابع من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان
    Les dispositions du sous-titre 2 du titre III de la quatrième partie du présent Statut sont applicables devant la Chambre de première instance. UN تطبق أحكام الباب الفرعي ٢ من الباب الثالث من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي أمام الدائرة الابتدائية.
    la section IV du présent rapport fait le point de la situation financière de l’Institut. UN ويتضمن الجزء الرابع من هذا التقرير معلومات حديثة عن حالة المعهد المالية.
    la section IV présente des méthodes d'intervention et de prévention dans différents pays. UN ويعرض الجزء الرابع أشكال العلاج من تدخل ووقاية في مختلف الأوضاع القطرية.
    Partie IV : établissement des données sur le commerce de certaines catégories de marchandises UN الجزء الرابع: تجميع البيانات عن التجارة في فئات مختارة من السلع
    Elle est également étudiée plus en détail dans la Partie IV. UN ويرد بحثها بمزيد من التفصيل أيضا في الجزء الرابع.
    titre IV. Coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع: التعاون الدولي لأغراض التنمية
    titre IV. Coopération internationale pour le développement UN التعاون الدولي لأغراض التنمية الجزء الرابع
    titre IV. Coopération internationale pour le développement UN التعاون الدولي لأغراض التنمية الجزء الرابع
    titre IV. Coopération internationale pour le développement UN الجزء الرابع التعاون الدولي لأغراض التنمية
    QUATRIÈME PARTIE: L'AVENIR ET LES PROCHAINES ÉTAPES 28 UN الجزء الرابع: الطريق إلى أمام والخطوات القادمة 25
    De même, dans la quatrième partie, les chapitres portant chacun sur une communication sont disposés par ordre chronologique compte tenu de la date à laquelle la première communication concernant telle ou telle question a été reçue au cours de la même période. UN وبالمثل، رتبت فصول الجزء الرابع ترتيبا زمنيا على أساس تاريخ أول رسالة وردت بشأن كل بند من البنود خلال الفترة نفسها.
    De même, dans la quatrième partie, les chapitres portant chacun sur une communication sont disposés par ordre chronologique compte tenu de la date à laquelle la première communication concernant telle ou telle question a été reçue au cours de la même période. UN وبالمثل، رتبت فصول الجزء الرابع ترتيبا زمنيا على أساس تاريخ أول رسالة وردت بشأن كل بند من البنود خلال الفترة نفسها.
    Dans la section IV, on trouvera un aperçu des faits nouveaux survenus après les visites effectuées par la Rapporteuse spéciale dans certains pays. UN ويقدم الجزء الرابع عرضاً عاماً للتطورات التي حدثت على سبيل المتابعة للزيارات القطرية التي قامت بها المقررة الخاصة.
    Le paragraphe 2 de la section IV des Règles prévoit que leur application sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. UN وقد نصت الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية.
    Les conséquences de cette situation sont examinées plus loin dans la section IV du présent rapport. UN ويجري تناول نتائج هذه الحالة عامة في إطار الجزء الرابع من هذا التقرير.
    iii) Les modifications apportées aux systèmes nationaux, suivant les procédures définies dans la Partie IV des présentes lignes directrices; UN ' 3` تغيرات النظم الوطنية وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية؛
    v) Sujets britanniques relevant de la Partie IV de la loi; UN ' 5` الرعايا البريطانيون بموجب الجزء الرابع من القانون
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 8 de la Partie IV de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٨ من الجزء الرابع من تقريرها.
    Projet de résolution figurant dans le document A/51/23 (Part IV), chap. VIII, par. 8), présenté sous le point 88 de l'ordre du jour. UN مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/51/23 )الجزء الرابع(، الفصل الخامس، الفقرة ٨، المقدم في إطار البند ٨٨ من جدول اﻷعمال
    On trouvera des informations sur ce point au chapitre IV ci-après. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية ضمن الجزء الرابع أدناه.
    Rappelant la section IV de sa résolution 51/217, la section III de sa résolution 53/210 et la section VI de sa résolution 55/224, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217، والجزء الثالث من قرارها 53/210، والجزء السادس من قرارها 55/224،
    Le troisième volet prévoit que certains textes législatifs seront revus pour faciliter les poursuites à l'encontre des agresseurs et le quatrième volet insiste sur la protection des victimes d'actes de violence. UN ويتوخى الجزء الثالث تنقيح بعض التشريعات من أجل تيسير ملاحقة المعتدين ويركز الجزء الرابع على حماية ضحايا العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus