débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 | UN | الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Nous avons suivi de très près et participé activement aux Auditions mondiales sur le développement, ainsi qu'au débat de haut niveau du Conseil économique et social, où cette question a été débattue. | UN | لقد تابعنا عن كثب جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية وشاركنا فيها بنشاط، علاوة على الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي عولجت فيه هذه القضية. |
débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 | UN | الصفحة الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Le Comité est également invité à participer au débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | ودعيت اللجنة لحضور الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Ces textes contribueront au débat de haut niveau du Conseil économique et social et faciliteront l'élaboration de sa déclaration ministérielle. | UN | وستسهم هذه النواتج في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وستساعد على صوغ إعلانه الوزاري. |
Conclusions du débat de haut niveau du Conseil économique et social | UN | استنتاجات الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي |
débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 | UN | الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Ce rapport a été examiné dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social en juin 1993. | UN | ونظر الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٣ في التقرير. |
La proposition qui sera faite au débat de haut niveau du Conseil économique et social, en 1995, se traduira par des adaptations appropriées des activités en matière de contrôle des drogues lorsque cela sera nécessaire. | UN | والمرجو أن يؤدى الاقتراح الذي سيقدم إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٥ إلى إجراء التعديلات المناسبة في أنشطة مراقبة المخدرات، حيثما يكون ذلك لازما. |
Il pourra leur demander des rapports sur leurs activités en cours et, à ce propos, il est invité à se référer à la teneur du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | وقد ترغب في أن تطلب منها تقديم تقارير بشأن أنشطتها الجارية، كما قد ترغب، في هذا الصدد، في أن تشير إلى المناقشات التي ستجري في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Nous avons étudié minutieusement le rapport et exprimé nos vues sur la première partie pendant le débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | لقد درسنا هذا التقرير بإمعان، وعرضنا وجهات نظرنا حول الجزء اﻷول منه خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1994/201. débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 | UN | ١٩٩٤/٢٠١ - الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Cela a été reconnu par le débat de haut niveau du Conseil économique et social à Genève, et cela a aussi été souligné dans le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée dont nous nous occupons aujourd'hui. | UN | وقد اعتُرف بذلك في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2001، المنعقد في جنيف، وهذا ما تأكد أيضا في تقرير الفريق العامل المخصص المعروض علينا اليوم. |
Elle a indiqué que le débat de haut niveau du Conseil économique et social devrait également porter sur la question de l'harmonisation afin que des décisions puissent également être prises. | UN | ولاحظ الوفد أن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيناقش أيضا مسألة المواءمة ومن المؤمل أن ينشأ عن ذلك تقديم بعض التوجيه. |
Elle a indiqué que le débat de haut niveau du Conseil économique et social devrait également porter sur la question de l'harmonisation afin que des décisions puissent également être prises. | UN | ولاحظ الوفد أن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيناقش أيضا مسألة المواءمة ومن المؤمل أن ينشأ عن ذلك تقديم بعض التوجيه. |
débat de haut niveau du Conseil économique et social : «le rôle de l’emploi et du travail dans l’élimination de la pauvreté : l’autonomisation et la promotion de la femme» | UN | الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود تحت شعار " دور العمالة والعمال في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها " |
La réunion s'est également déroulée en deux temps : quatre jours au niveau des hauts fonctionnaires et trois jours au niveau ministériel dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | وعُقد الاجتماع أيضا في جزأين: أربعة أيام على مستوى كبار المسؤولين وجزء وزاري مدته ثلاثة أيام في إطار الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil économique et social | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2008 |
Le rôle du système des Nations Unies dans la mise en œuvre de la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil économique | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2007 |
Nous souhaiterions saisir l'occasion pour présenter nos recommandations relatives aux questions ci-dessus lors du débat de haut niveau. | UN | ونود اغتنام هذه الفرصة لتقديم توصياتنا إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المواضيع المذكورة أعلاه. |
Le segment de haut niveau du Conseil économique et social a fourni une autre excellente occasion de procéder à un échange de vues approfondi. | UN | كما أتاح الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة حميدة أخرى ﻹجراء تبادل متعمق لﻵراء. |