Rappelant le paragraphe 6 de la section II de sa résolution 51/217 du 18 décembre 1996, | UN | إذ تشير إلى الجزء ثانيا من قرارها 51/217 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، |
11. Regrette que le Secrétaire général n'ait pas donné suite aux demandes qu'elle avait formulées dans les paragraphes 8 à 10 de la section II de sa résolution 47/212 B; | UN | ١١ - تأسف ﻷن اﻷمين العام لم يستجب للطلبات الواردة في الفقرات ٨ إلى ١٠ من الجزء ثانيا من قرارها ٤٧/٢١٢ باء؛ |
Réaffirmant également le paragraphe 6 de la section II de sa résolution 48/218 A du 23 décembre 1993, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد أحكام الفقرة ٦ من الجزء ثانيا من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Réaffirmant également le paragraphe 6 de la section II de sa résolution 48/218 A du 23 décembre 1993, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد أحكام الفقرة ٦ من الجزء ثانيا من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
a) La présentation de propositions touchant un système d’auto-assurance et l’établissement de taux uniformes et normalisés d’indemnisation en cas de décès ou d’invalidité de militaires servant dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, propositions que l’Assemblée a par la suite approuvées dans la partie II de sa résolution 51/218 E du 17 juin 1997; | UN | )أ( تقديم اقتراحات بشأن نظام تأمين ذاتي وتحديد معدلات موحدة ومعيارية للمنح في حالات الوفاة والعجز التي تتعرض لها القوات التي تعمل في خدمة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة والتي اعتمدتها الجمعية العامة فيما بعد في الجزء ثانيا من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
Rappelant la section II de sa résolution 47/203 et la section II de sa résolution 48/225, | UN | إذ تشير إلى الجزء ثانيا من قرارها ٧٤/٣٠٢ و الجزء ثانيا من قرارها ٨٤/٥٢٢، |
Rappelant la section II de sa résolution 45/242, la section III de sa résolution 46/192 et les sections IV et VI de sa résolution 47/203, | UN | إذ تشير إلى الجزء ثانيا من قرارها ٥٤/٢٤٢، والجزء ثالثا من قرارها ٦٤/٢٩١، والجزأين رابعا وسادسا من قرارها ٧٤/٣٠٢، |
Au paragraphe 24 de la section II de sa résolution 57/292, l'Assemblée a décidé de créer un compte spécial pour le plan-cadre. | UN | ثم قررت الجمعية العامة في الفقرة 24 من الجزء ثانيا من قرارها 57/292 إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Au paragraphe 9 de la section II de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de préciser les circonstances dans lesquelles un engagement temporaire pourrait être renouvelé pour une durée supplémentaire n'excédant pas un an. | UN | 26 - وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 9 من الجزء ثانيا من قرارها 63/250 إلى الأمين العام أن يقدم معلومات بشأن الظروف التي يجوز فيها تمديد تعيين مؤقت لفترة تصل إلى سنة إضافية واحدة. |
L'Assemblée générale a approuvé lesdites procédures par le paragraphe 1 de la section II de sa résolution 50/214, en date du 23 décembre 1995. | UN | ووافقت الجمعية العامة على ذلك في الفقرة 1 من الجزء ثانيا من قرارها 50/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
Au paragraphe 24 de la section II de sa résolution 57/292 datée du 20 décembre 2002, l'Assemblée générale a décidé de créer un compte spécial pour le plan-cadre d'équipement. | UN | وكانت الجمعية العامة قد قررت في الفقرة 24 من الجزء ثانيا من قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
1. Réaffirme les dispositions de la section II de sa résolution 60/266; | UN | 1 - تؤكد من جديد أحكام الجزء ثانيا من قرارها 60/266؛ |
Le présent rapport répond à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 3 de la section II de sa résolution 60/283 du 7 juillet 2006. | UN | ويستجيب هذا التقرير للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء ثانيا من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006. |
5. Réaffirme le paragraphe 8 de la section II de sa résolution 47/212 B et prie le Secrétaire général de tenir compte de ce paragraphe lorsqu'il proposera des mesures de décentralisation; | UN | ٥ - تعيد تأكيد الفقرة ٨ من الجزء ثانيا من قرارها ٤٧/٢١٢ باء، وتطلب الى اﻷمين العام مراعاة تلك الفقرة لدى صياغة مقترحاته المقبلة بشأن تدابير تحقيق اللامركزية؛ |
Au paragraphe 2 de la section II de sa résolution 52/216 du 22 décembre 1997, l'Assemblée avait approuvé les conclusions formulées par la Commission ainsi que les améliorations et les modifications apportées aux méthodes. | UN | وأيدت الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء ثانيا من قرارها 52/216 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 استنتاجات اللجنة بشأن إدخال تحسينات وتعديلات على المنهجيات. |
Le Comité consultatif rappelle qu'au paragraphe 23 de la section II de sa résolution 52/220, l'Assemblée générale a réaffirmé que le taux de vacances est un outil conçu aux fins des calculs budgétaires et ne doit pas servir à réaliser des économies. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية أشارت إلى أن الجمعية العامة أكدت من جديد في الفقرة ٢٣ من الجزء ثانيا من قرارها ٥٢/٢٢٠، أن معدل الشواغر أداة من أدوات حسابات الميزانية ولا ينبغي استخدامه لتحقيق وفـــورات في الميزانية. |
1. À la section II de sa résolution 49/223 du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a prié le personnel, les organisations et la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) d'examiner les moyens d'améliorer les procédures de consultation de la Commission. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة في الجزء ثانيا من قرارها ٤٩/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، إلى هيئات الموظفين والمنظمات ولجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض كيفية تحسين عملية التشاور في اللجنة. |
Rappelant la section II de sa résolution 43/226 du 21 décembre 1988, la section I.B de sa résolution 47/216 et la section I de sa résolution 48/224 du 23 décembre 1993, dans lesquelles elle a regretté que des organes représentatifs du personnel aient suspendu leur participation aux travaux de la Commission de la fonction publique internationale, | UN | إذ تشــير إلــى الجزء ثانيا من قرارها ٣٤/٦٢٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، والجزء أولا ـ باء من قرارها ٧٤/٦١٢، والجزء أولا من قرارها ٨٤/٤٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، التي أبدت فيها أسفها لتوقف مشاركة هيئات الموظفين في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية، |
Au paragraphe 9 de la section II de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de préciser les circonstances dans lesquelles un engagement temporaire pourrait être renouvelé pour une durée supplémentaire n'excédant pas un an. | UN | 13 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 9 من الجزء " ثانيا " من قرارها 63/250، أن يقدم معلومات عن الظروف التي يجوز فيها تمديد تعيين مؤقت لفترة تصل إلى سنة إضافية واحدة. |
Comme le lui a demandé l'Assemblée générale dans les paragraphes 4 et 5 de la section II de sa résolution 64/269, le Secrétariat s'efforce de traiter toutes les demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité dans le délai de trois mois prescrit. | UN | 178 - وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرتين 4 و 5 من الجزء ثانيا من قرارها 64/269، تسعى الأمانة العامة جاهدة إلى تسوية جميع الحالات المتعلقة بالوفاة والعجز في غضون فترة الأشهر الثلاثة المقررة. |
74. Au paragraphe 2 de la partie II de sa résolution 1437 (XIV) du 5 décembre 1959, l'Assemblée générale a autorisé le Comité consultatif | UN | ٧٤ - وقــد أذنــت الجمعيــة العامــة للجنــة الاستشارية في الفقرة ٢ من الجزء ثانيا من قرارها ١٤٣٧ )د - ١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٧ بما يلي: |