La Cour de Sa Majesté le Roi Marc est assemblée. | Open Subtitles | ساحة بلاط صاحب الجلاله الملك مارك تجتمع الآن |
Et j'oserais dire que Sa Majesté pourrait montrer sa gratitude au plus grand sportif d'Angleterre. | Open Subtitles | و أعتقد أن صاحب الجلاله سيود أن يبدي إمتنانه لأعظم رياضي إنجليزي |
Apparemment, je dois y aller. Excusez-moi, Votre Majesté. | Open Subtitles | يبدو بأنه يتحتم على الذهاب. عذراً يا صاحبة الجلاله. |
Il a lancé une entreprise dans les années 90, Majesty. | Open Subtitles | بدأ شركة صغيرة "في التسعينات تدعى "الجلاله |
Merci, Majestés. | Open Subtitles | شكراً، ياأصحاب الجلاله |
Au nom de Sa Majesté, nous vous demandons de trouver cette boîte avant le Dr Reiss. | Open Subtitles | نيابة عن صاحبة الجلاله ، نطلب رسميا بأنك تجد وتستعيد هذا الصندوق قبل الدكتور رايس |
Avec tout votre respect, Majesté, je pense que ce scénario catastrophe est tout á fait exagéré. | Open Subtitles | مع احترامى يا صاحبه الجلاله اعتقداننهايهالسيناريوالعالمى.. مبالغ فيها اكثر من اللازم |
J'ai été 22 ans au service de Sa Majesté. | Open Subtitles | كان لدي 22 عام و انا فى قوات صاحبه الجلاله |
Le gouvernement de Sa Majesté n'aime pas les clubs secrets. | Open Subtitles | حكومة صاحبة الجلاله لا تحب الجماعات السريه |
Majesté. Nous pouvons lancer la synchronisation. | Open Subtitles | صاحب الجلاله ، ان الاستعدادات تجري التزامن الكامل. |
Majesté, un appel de Schneizel depuis Tokyo. | Open Subtitles | صاحب الجلاله ، لدينا اشاره من الامير شنايزر في مقاطعة طوكيو. |
Majesté. Je sais que je vous dois mon titre. | Open Subtitles | صاحب الجلاله ، وانا ممتنه للقانون الخاص بك ولتشجيعك لي. |
Dame Boleyn nous conte la vie de cour en France, Votre Majesté. | Open Subtitles | انها السّيدةُ بولين، صاحب الجلاله. قصصها مِنْ الحياةِ في المحكمةِ الفرنسيةِ. |
Ex-serviteur de Sa Majesté la Reine. | Open Subtitles | كنت قبل ذلك فى خدمة صاحبة الجلاله .. الملكه |
Oui, votre Majesté. | Open Subtitles | نعم يا صاحب الجلاله .. منذ الوقت الذى عاشت فيه إميليا |
Je crois que Votre Majesté sait ce qu'elle fait. | Open Subtitles | أظن أنك مدرك تماما أنك يجب أن تحرص على نفسك و لا تتجاوز الحد .. يا صاحب الجلاله |
Rupert de Hentzau, aux ordres de Votre Majesté. | Open Subtitles | كونت روبرت هينتزو فى خدمتك يا صاحب الجلاله |
A notre retour, Sa Majesté fera ce qu'elle veut de ce rafiot. | Open Subtitles | عندما نعود سيقوم صاحب الجلاله بتحديد متطلبات السفينه |
- Bien. Certains sont restés au Majesty. | Open Subtitles | هم بخير "بعضهم بقي في شركة "الجلاله |
Yes, Your Majesty. | Open Subtitles | نعم ، صاحب الجلاله! |
et avec vous. Majestés. | Open Subtitles | ومعكم يا صاحبة الجلاله. |