"الجلسات العامة للجمعية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • séances plénières de l'Assemblée générale
        
    • des séances plénières
        
    • la plénière de l'Assemblée générale
        
    • séance plénière de l'Assemblée générale
        
    • l'Assemblée plénière
        
    • l'Assemblée générale plénière
        
    • séances publiques de l'Assemblée générale
        
    • réunions plénières de l'Assemblée générale
        
    • ses séances plénières
        
    • séance plénière par l'Assemblée générale
        
    • session plénière de l'Assemblée générale
        
    Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. UN ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. UN ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. UN ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Le comptoir reste cependant ouvert pendant toute la durée des séances plénières de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et des consultations du Conseil. UN ولكنه يظل مفتوحا إلى حين تعليق الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن ومشاوراته.
    Consultations officieuses de la plénière de l'Assemblée générale à participation non limitée sur le renforcement de l'ONU UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن تعزيز الأمم المتحدة تعقد في إطار الجلسات العامة للجمعية العامة
    La correction à un procès-verbal de la séance plénière de l'Assemblée générale qu'a demandée la délégation syrienne figurera dans un tel rectificatif, dont la parution sera assurée dans les meilleurs délais. UN وأوضح أن التصويبات التي طلب وفد الجمهورية العربية السورية إدخالها على محضر حرفي ﻹحدى الجلسات العامة للجمعية العامة ستضمﱠن في ملزمة موحدة وسيجري إصدارها في أسرع وقت ممكن.
    Il ne fait aucun autre bilan après les séances plénières de l'Assemblée générale. UN ولا يقدم رئيس الجمعية العامة تقييماً إضافياً عقب الجلسات العامة للجمعية العامة.
    séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 24 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Les fonctionnaires susmentionnés ne s'occupent que des questions concernant les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances du Bureau. UN وجميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه مختصون بشؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها.
    séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 21 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Les fonctionnaires susmentionnés ne s'occupent que des questions concernant les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances du Bureau. UN وجميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه مختصون بشؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها.
    séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 24 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Les fonctionnaires susmentionnés ne s'occupent que des questions concernant les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances du Bureau. UN وجميع الموظفين الواردة أسماؤهم أعلاه مختصون بشؤون الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها.
    Les restrictions ne s'appliquent pas aux séances plénières de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN ولا تخضع الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذه القيود.
    séances plénières de l'Assemblée générale et séances du Bureau 18 UN الجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات مكتبها
    Programme de travail provisoire et calendrier des séances plénières de l’Assemblée générale UN برنامج العمل المؤقت وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة
    Cela fait maintenant 34 années que Mme Grossman a rejoint l'Organisation des Nations Unies, et pour la majeure partie de celles-ci elle a été associée aux travaux de la plénière de l'Assemblée générale. UN وتعمل السيدة غروسمان في الأمم المتحدة منذ 34 عاما، وقد ارتبطت في معظم تلك الفترة بعمل الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Mme Kam travaille à l'Organisation des Nations Unies depuis plus de 30 ans, la majorité de ces années ayant été consacrées aux travaux de la séance plénière de l'Assemblée générale. UN والسيدة كام تعمل في الأمم المتحدة منذ أكثر من 30 عاما، وقد ارتبطت في جلّ تلك الفترة بعمل الجلسات العامة للجمعية العامة.
    En outre, ces rapports sont examinés au titre des points pertinents de l'ordre du jour par d'autres grandes Commissions et par l'Assemblée plénière. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يتم تناول التقارير اﻵن في إطار بنود جدول اﻷعمال المناسبة في اللجان الرئيسية اﻷخرى وفي الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Ce mandat a des incidences directes sur les travaux de la Première Commission car l'Assemblée générale plénière est surchargée de tâches institutionnelles et politiques. UN ولتلك الولاية عواقب مباشرة على عمل اللجنة الأولى، لأن الجلسات العامة للجمعية العامة مثقلة بمهام مؤسسية كبيرة وأخرى تتعلق بالسياسة العامة.
    Actuellement, toutes les séances publiques de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sont diffusées sur Internet dans la langue originale dans laquelle sont faites les déclarations. UN وتتوافر حاليا تغطية البث عبر الإنترنت لجميع الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن بلغة المتكلم.
    Le Directeur général du GATT, ou son représentant, est invité à assister aux réunions plénières de l'Assemblée générale et de ses comités, aux réunions du Conseil économique et social et, s'il y a lieu, à celles des organes subsidiaires de ce dernier. UN ويدعى المدير العام لمجموعة غات، أو ممثله، لحضور الجلسات العامة للجمعية العامة وللجانها وجلسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وحسب الاقتضاء، جلسات هيئاته الفرعية.
    Qui plus est, faire renaître un débat auquel l'Assemblée a déjà consacré beaucoup de temps lors de ses séances plénières ferait visiblement obstacle au progrès. UN ومع ذلك فإن تجديد مناقشة سبق أن أُجريت باستفاضة خلال الجلسات العامة للجمعية العامة سيشكل بوضوح عائقا أمام التقدم.
    Le rapport du Conseil est actuellement examiné en séance plénière par l'Assemblée générale où le Président l'a présenté, et par les Commissions. UN تجري حاليا مناقشة تقرير المجلس في الجلسات العامة للجمعية العامة حيث يعرضه الرئيس، كما تجري مناقشته في اللجان.
    Nos règles de procédure ne limitent certainement pas la session plénière de l'Assemblée générale à la période allant de septembre à la veille de Noël. UN حقا إن نظامنا الداخلي لا يقصر الجلسات العامة للجمعية العامة على الفترة بين أيلول/سبتمبر وعشية عيد الميلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus