Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance. | UN | عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها. |
Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance. | UN | عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها. |
Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance. | UN | عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها. |
Article 33. Suspension ou ajournement de la séance 10 | UN | المادة 33- تعليق الجلسة أو تأجيلها 13 |
Suspension ou ajournement de séance | UN | تعليق الجلسة أو تأجيلها |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Il peut également proposer la suspension ou l'ajournement de la séance ou l'ajournement du débat sur la question à l'étude. | UN | ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش. |
Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance. | UN | عند مناقشة أي موضوع، يجوز لأي ممثل أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها. |
Suspension ou ajournement de la séance | UN | تعليق الجلسة أو تأجيلها |
Suspension ou ajournement de la séance | UN | تعليق الجلسة أو تأجيلها |
Suspension ou ajournement de la séance | UN | تعليق الجلسة أو تأجيلها |
Suspension ou ajournement de séance | UN | تعليق الجلسة أو تأجيلها |
Suspension ou ajournement de séance | UN | تعليق الجلسة أو تأجيلها |
Suspension ou ajournement de séance | UN | تعليق الجلسة أو تأجيلها |
Le Saint-Siège n'est pas autorisé à présenter de motion de procédure en ce qui concerne le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée de la séance. | UN | ولا يحق للكرسي الرسولي تقديم مقترحات إجرائية، بما في ذلك تأجيل المناقشة، واختتام المناقشة، وتعليق الجلسة أو تأجيلها. |