"الجلسة الصباحية يوم" - Traduction Arabe en Français

    • la session de la matinée du
        
    • la séance de la matinée du
        
    • la séance du matin du
        
    À la session de la matinée du lundi 29 avril 2013, les conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm tiendront des sessions simultanées sur la question du respect. UN 37 - ستعقد مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، في الجلسة الصباحية يوم الاثنين 29 نيسان/أبريل 2013، جلسات متزامنة بشأن مسألة الامتثال.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la session de la matinée du jeudi 2 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la session de la matinée du mardi 30 avril 2013 et se poursuivre jusqu'à la fin de la session de la matinée du jeudi 2 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la séance de la matinée du jeudi 2 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la séance de la matinée du mardi 30 avril 2013 et se poursuivre jusqu'à la fin de la séance de la matinée du jeudi 2 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء 30 نيسان/أبريل 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Au cours du reste de la séance du matin du lundi 4 mai, les Conférences des Parties souhaiteront peutêtre se pencher en premier lieu sur les questions d'organisation (point 3 des ordres du jour provisoires). UN 19 - بالنسبة لتكملة الجلسة الصباحية يوم الاثنين، 4 أيار/مايو، يمكن لمؤتمرات الأطراف أن تنظر أولاً في المسائل التنظيمية (البند 3 من جداول الأعمال المؤقتة).
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la session de la matinée du lundi 6 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la session de la matinée du vendredi 3 mai 2013 et se poursuivre jusqu'à la fin de la session de la matinée du lundi 6 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la session de la matinée du jeudi 9 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la session de la matinée du mardi 7 mai 2013 et s'achever au cours de la session de la matinée du jeudi 9 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء 7 أيار/مايو 2013 وأن تنتهي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013.
    À la fin de la session de la matinée du dimanche 28 avril 2013, les réunions extraordinaires suspendront leurs sessions en plénière et devraient reprendre dans le cadre d'une session dans la matinée du vendredi 10 mai 2013, aussitôt après la clôture du segment de haut niveau.11 UN 29 - وفي نهاية الجلسة الصباحية يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 سوف تعلق الاجتماعات الاستثنائية جلساتها العامة ومن المتوقع أن تجتمع مرة أخرى في جلسة صباحية يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013، عقب اختتام الجزء الرفيع المستوى مباشرة.()
    Le document L.1/Add.1 portant sur les sessions ordinaires simultanées des réunions des trois Conférences des Parties tenues dans l'après-midi du dimanche 28 avril 2013 et le lundi 29 avril 2013 aura probablement été adopté simultanément par les trois Conférences des Parties ordinaires au cours d'une brève session simultanée tenue durant la session de la matinée du jeudi 2 mai 2013. UN 49 - ومن المفترض أن تكون الوثيقة L.1/Add.1 التي تغطي الجلسات العادية المتزامنة لاجتماعات المؤتمرات الثلاثة للأطراف في بعد ظهر 28 نيسان/أبريل 2013 وفي يوم الأثنين 29 نيسان/أبريل 2013 قد اعتمدت من جانب مؤتمرات الأطراف العادية الثلاثة في جلسة متزامنة قصيرة عقدت أثناء الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Le document L.1/Add.1 portant sur les sessions ordinaires simultanées des réunions des trois Conférences des Parties de l'après-midi du lundi 28 avril 2013 et du mardi 29 avril 2013 aura probablement été adopté simultanément par les trois Conférences des Parties ordinaires à une brève session simultanée tenue durant la session de la matinée du jeudi 2 mai 2013. UN 58 - ومن المفترض أن تكون الوثيقة L.1/Add.1، التي تغطي الجلسات العادية المتزامنة لاجتماعات مؤتمرات الأطراف الثلاثة بعد ظهر يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 ويوم الأثنين 29 نيسان/أبريل 2013، قد اعتُمدت بشكل متزامن من جانب مؤتمرات الأطراف العادية الثلاثة في جلسة متزامنة قصيرة تُعقد أثناء الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Le document L.1/Add.1 portant sur les sessions ordinaires simultanées des réunions des trois Conférences des Parties de l'après-midi du dimanche 28 avril 2013 et du lundi 29 avril 2013 aura probablement été adopté simultanément par les trois Conférences des Parties ordinaires à une brève session simultanée tenue durant la session de la matinée du jeudi 2 mai 2013. UN 67 - ومن المفترض أن تكون الوثيقة L.1/Add.1، التي تغطي الجلسات العادية المتزامنة لاجتماعات مؤتمرات الأطراف الثلاثة بعد ظهر يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 ويوم الأثنين 29 نيسان/أبريل 2013، قد اعتُمدت بشكل متزامن من جانب مؤتمرات الأطراف العادية الثلاثة في جلسة متزامنة قصيرة تُعقد أثناء الجلسة الصباحية يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la séance de la matinée du lundi 6 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la séance de la matinée du vendredi 3 mai 2013 et se poursuivre jusqu'à la fin de la séance de la matinée du lundi 6 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وتستمر حتى نهاية الجلسة الصباحية يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013.
    Le rapport sur les pouvoirs des représentants pour la réunion ordinaire devrait être transmis durant la séance de la matinée du jeudi 9 mai 2013, pour examen et approbation par la Conférence des Parties. UN ومن المنتظر تقديم التقرير المتعلق بوثائق التفويض للاجتماع العادي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013، للنظر فيه والموافقة عليه من جانب مؤتمر الأطراف.
    Ce débat devrait débuter au cours de la séance de la matinée du mardi 7 mai 2013 et s'achever au cours de la séance de la matinée du jeudi 9 mai 2013. UN ومن المنتظر أن تبدأ هذه المناقشات خلال الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء 7 أيار/مايو 2013 وأن تنتهي خلال الجلسة الصباحية يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013.
    Le Représentant permanent de la Finlande, Jarmo Viinanen, a ouvert la séance de la matinée du vendredi 27 juin par une allocution de bienvenue et un résumé du discours d'ouverture prononcé par le Président de la soixante-sixième session et des déclarations faites par le Représentant permanent de la Slovaquie et Coprésident du Groupe de travail spécial la veille. UN الكلمات الافتتاحية بدأت الجلسة الصباحية يوم الجمعة 27 حزيران/يونيه، بكلمة ترحيبية ألقاها يارمو فينانن، الممثل الدائم لفنلندا، الذي قدم موجزا للخطاب الافتتاحي الذي ألقاه رئيس الدورة السادسة والستين والكلمة التي ألقاها الممثل الدائم لسلوفاكيا والرئيس المشارك للفريق العامل المخصص في اليوم السابق.
    Le Président a chargé M. Elmer Schialer (Pérou) de conduire la séance de l'aprèsmidi du lundi 6 avril et M. Jesus Domingo (Philippines) de conduire la séance du matin du mardi 7 avril. UN وعين الرئيس السيد إلمر شيالر (بيرو) ليدير جلسة بعد الظهر يوم الاثنين، 6 نيسان/أبريل، والسيد خيسوس دومينغو (الفلبين) ليدير الجلسة الصباحية يوم الثلاثاء، 7 نيسان/أبريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus