[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين والممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين والممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين والممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
[la réunion d'information est réservée aux membres des missions permanentes et des missions d'observation, ainsi que des départements, institutions, fonds et programmes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | [الجلسة مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها. |
De l'avis de l'intervenant, la culture du secret au Conseil avait poussé les membres à participer aux consultations où ils avaient entendu les mêmes arguments qu'ils auraient entendu en séance publique. | UN | وأعرب المتكلّم عن رأي مؤدّاه أن ثقافة السرية التي تسود المجلس تحمل الأعضاء على عقد مشاورات لسماع كلمات لو كانت الجلسة مفتوحة لسمعوها هي ذاتها. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين والممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين والممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين والممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين والممثلين الدائمين ومسؤولي الأمم المتحدة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين ولممثلي البعثات الدائمة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين ولممثلي البعثات الدائمة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة للبرلمانيين ولممثلي البعثات الدائمة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة لأعضاء البرلمان وممثلي البعثات الدائمة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة لأعضاء البرلمان وممثلي البعثات الدائمة. |
[L'audition est ouverte aux parlementaires et aux représentants des missions permanentes. | UN | [الجلسة مفتوحة لأعضاء البرلمان وممثلي البعثات الدائمة. |
[la réunion d'information est réservée aux membres des missions permanentes et des missions d'observation, ainsi que des départements, institutions, fonds et programmes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | [الجلسة مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها. |
[la réunion d'information est réservée aux membres des missions permanentes et des missions d'observation, ainsi que des départements, institutions, fonds et programmes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | [الجلسة مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها. |
[la réunion d'information est réservée aux membres des missions permanentes et des missions d'observation, ainsi que des départements, institutions, fonds et programmes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | [الجلسة مفتوحة لأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها. |
Le Président déclare que, conformément à la pratique établie et comme l'autorise le règlement intérieur de la Commission, en l'absence d'objection, il considère que la Commission désire tenir une séance publique. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه، وفقا للممارسة المتبعة، وبموجب ما يسمح به النظام الداخلي للجنة، وإذا لم يسمع أي اعتراض، سيفهم أن اللجنة ترغب في أن تكون الجلسة مفتوحة. |
Le Président dit que, conformément à la décision prise à la 1re séance consacrée à la Configuration pour le Burundi tenue le 13 octobre 2006 et selon la pratique suivie par la Commission lors de séances précédentes, et s'il n'entend pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite tenir une séance publique. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه وفقاً للقرار الذي اتُخذ في الجلسة الأولى لتشكيلة بوروندي في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وعملا بممارسة اللجنة في جلسات سابقة، وإذا لم يستمع إلى أي اعتراض، فإنه يعتبِر أن اللجنة ترغب في أن تكون هذه الجلسة مفتوحة. |
Cette séance sera ouverte uniquement aux délégations d'États membres de la Conférence ainsi qu'à celles d'États ayant qualité d'observateur. | UN | وستكون هذه الجلسة مفتوحة فقط لوفود الدول أعضاء المؤتمر ووفود الدول التي لديها صفة المراقب. |