"الجماعة الإسلامية" - Traduction Arabe en Français

    • Jamat-e-Islami
        
    • Groupe islamique
        
    • Jemaah Islamiyah
        
    • a Al-Islamiya
        
    • JI
        
    • GIA
        
    • of Al-Gama
        
    • Jamaat-e-Islami
        
    • organisation Gama'
        
    Il a rejeté toute allégation d'implication du Jamat-e-Islami dans les attaques de chrétiens. UN ورفض أي ادعاء بضلوع الجماعة الإسلامية في الهجمات التي شُنت على المسيحيين.
    Il a expliqué que le Jamat-e-Islami ne connaissait pas de problème avec les chrétiens qui sont des gens du livre et une minorité avec laquelle un terrain d'entente pourrait être trouvé. UN وأوضح أن الجماعة الإسلامية ليست لها مشاكل مع المسيحيين الذين هم من أهل الكتاب وأقلية يمكن معها إيجاد أرضية للوفاق.
    Il affirme avoir été contacté en 1994 par des représentants du Groupe islamique armé (GIA), qui lui ont demandé de travailler pour eux, ce qu'il a refusé. UN ويدعي أن ممثلين عن الجماعة الإسلامية الجزائرية اتصلت به عام 1994، وطلبوا منه العمل معهم، فرفض.
    Les personnes ci-après ont été reconnues coupables et font l'objet d'enquêtes concernant leurs liens avec les groupes Jemaah Islamiyah et Al-Qaida : UN وقد أُدين الأشخاص التالية أسماؤهم ويجري التحقيق معهم بشأن صلاتهم بتنظيمي الجماعة الإسلامية والقاعدة:
    Il s'est avéré que les terroristes faisaient partie du groupe égyptien Gama'a Al-Islamiya et que 11 personnes étaient impliquées dans le complot. UN واتضح في وقت مبكر أن اﻹرهابيين أعضاء في الجماعة اﻹسلامية المصرية، وأن ما مجموعه أحد عشر شخصا كانوا ضالعين في المؤامرة.
    Il a été découvert que le JI prévoyait une attaque terroriste contre des cibles situées à Singapour. UN فقد تبين أن الجماعة الإسلامية كانت تخطط لشن هجوم إرهابي على أهداف في سنغافورة.
    Dans le cas du procès des membres du GIA, les condamnés ont reçu de lourdes peines. UN وفي قضية محاكمة أعضاء الجماعة الإسلامية المسلحة، صدرت أحكام شديدة ضد المحكوم عليهم.
    In July 1997, leading members of Al-Gama'a al-Islamiyya unilaterally announced the Nonviolence Initiative, in which convicted and imprisoned persons rejected in several publications earlier theological interpretations of Islam which had justified their violent acts. UN وفي تموز/يوليه 1997 أعلن كبار أعضاء الجماعة الإسلامية من جانب واحد مبادرة وقف العنف، التي رفض فيها الأشخاص المدانين والمسجونين في عدة منشورات تفسيراتهم الدينية السابقة للإسلام لتبرير ما قاموا به من أعمال العنف.
    19. Allama Delewar Hossain Sayedee, ressortissant bangladais résidant à Dhaka, est Vice-Président du Jamaat-e-Islami. UN 19- أما علامة دلوار حسين سيدي، وهو مواطن بنغلاديشي يعيش في داكا، فهو نائب رئيس الجماعة الإسلامية.
    Consultations auprès d'un représentant du parti Jamat-e-Islami UN جيم - المشاورات مع ممثل لحزب الجماعة الإسلامية
    Le Ministre de la justice a déclaré que, relativement à l'instrumentalisation politique du religieux, le Jamat-e-Islami était un groupuscule ne disposant que de trois sièges au Parlement et donc ne recueillant pas le soutien de la société attachée à un État démocratique et modéré. UN وفيما يتعلق باستخدام الدين في الأغراض السياسية، صرح وزير العدل بأن الجماعة الإسلامية لها ثلاثة مقاعد في البرلمان، وهي بالتالي لا تحظى إلا بتأييد مجتمع حريص على بناء دولة ديمقراطية معتدلة.
    Il a expliqué que le Jamat-e-Islami comprenait, d'une part, 150 000 militants de base et 12 000 cadres répartis entre le centre, les districts et les villages, et, d'autre part, des émirs élus et un conseil de shura. UN وأوضح أن الجماعة الإسلامية تتكون، من ناحية، من 000 150 عضو من الأعضاء الناشطين الأساسيين و000 12 من الكوادر المنتشرين في الوسط والمقاطعات والقرى، ومن ناحية أخرى هناك أمير منتخب ومجلس شورى.
    Il a déclaré que son organisation était historiquement liée au Pakistan lorsque ce dernier couvrait le Bangladesh actuel, mais qu'il n'y avait plus de liens organisationnels avec le Jamat-e-Islami pakistanais depuis l'indépendance. UN وقال إن منظمته ترتبط تاريخيا بباكستان حينما كان ذلك البلد يشمل بنغلاديش الحالية، بيد أنه لم تعد هناك روابط تنظيمية مع الجماعة الإسلامية الباكستانية منذ الاستقلال.
    Il a déclaré que le Jamat-e-Islami n'était pas une organisation extrémiste, et a souligné que celle-ci s'opposait à toute violence et à toute intolérance à l'encontre, non seulement des non-musulmans, mais également des musulmans ayant une interprétation différente de l'Islam. UN وأعلن أن الجماعة الإسلامية ليست منظمة متطرفة، وشدد على أنها تعارض أي شكل من أشكال العنف وأي نوع من التعصب ليس ضد غير المسلمين وحسب، وإنما أيضا ضد المسلمين الذين لديهم تفسير مختلف للإسلام.
    Il s'agit notamment du Groupe islamique armé (GIA) algérien, du Groupe salafiste pour la prédication et le combat, du Groupe Abou Sayyaf, de l'Armée islamique d'Aden, du Mouvement islamique d'Ouzbékistan, du Groupe islamique de combat libyen et de l'Armée de Mohammed. UN وهي تشمل: الجماعة الإسلامية الجزائرية المسلحة، والجماعة السلفية للدعوة والجهاد، وجماعة أبو سياف، وجيش عدن الإسلامي، وحركة أوزبكستان الإسلامية، والجماعة الإسلامية الليبية المقاتلة، وجيش محمد.
    Il s'agit notamment du Groupe islamique armé (GIA) algérien, du Groupe salafiste pour la prédication et le combat, du Groupe Abou Sayyaf, de l'Armée islamique d'Aden, du Mouvement islamique d'Ouzbékistan, du Groupe islamique de combat libyen et de l'Armée de Mohammed. UN وهي تشمل: الجماعة الإسلامية الجزائرية المسلحة، والجماعة السلفية للدعوة والجهاد، وجماعة أبو سياف، وجيش عدن الإسلامي، وحركة أوزبكستان الإسلامية، والجماعة الإسلامية الليبية المقاتلة، وجيش محمد.
    Cet ajustement prouve peut-être que les membres de l'organisation Jemaah Islamiyah ont acquis une plus grande expertise technique dans la préparation des attentats. UN وقد يوضح هذا التحوّل أن أفراد الجماعة الإسلامية ازدادوا خبرة تقنية في التحضير للهجمات.
    Entraînement des membres de l'organisation Jemaah Islamiyah en Asie du Sud-Est UN تدريب الجماعة الإسلامية في جنوب شرق آسيا
    Mustafa Hamza est l'un des chefs du Gama'a Al-Islamiya. UN ومصطفى حمزة أحد كبار قادة الجماعة اﻹسلامية.
    Yassin est devenu membre du groupe extrémiste Gama'a Al-Islamiya en Égypte et est allé en Afghanistan où il a reçu un entraînement militaire pendant deux mois. UN وقد اضم إلى الجماعة اﻹسلامية المتطرفة في مصر، وذهب إلى أفغانستان حيث تلقى تدريبا عسكريا لمدة شهرين.
    Hambali, qui chapeautait les antennes du JI en Malaisie et à Singapour, est actuellement en fuite. UN وقد أشرف حمبلي على فرعي الجماعة الإسلامية في ماليزيا وسنغافورة وهو الآن في حالة فرار.
    Les enquêtes concernant l'antenne du groupe terroriste Jemaah Islamiyah (JI) établie à Singapour ont mis en évidence des liens certains avec Al-Qaida. UN 1 - كشفت التحقيقات المتعلقة بفرع سنغافورة من الجماعة الإسلامية الإرهابية عن صلاته الواضحة بالقاعدة.
    The disappearance in 1995 of Abu Talal al-Qasimi (Talaat Fouad Qassem), a leader of Al-Gama'a al-Islamiyya who was sentenced to death in his absence by an Egyptian military tribunal in 1992, is one example. UN ومن أمثلة ذلك، اختفاء أبو طلال القاسمي (طلعت فؤاد قاسم)، في عام 1995، وهو أحد قادة الجماعة الإسلامية وكانت محكمة عسكرية مصرية قد حكمت عليه غيابياً بالإعدام في عام 1992.
    3. Motiur Rahman Nizami, ressortissant bangladais résidant habituellement à Dhaka, est le chef du Jamaat-e-Islami, le troisième plus grand parti politique au Bangladesh. UN 3- موتيور رحمان نظامي مواطن بنغلاديشي يقيم في داكا عادة، وهو زعيم الجماعة الإسلامية التي هي ثالث أكبر حزب سياسي في بنغلاديش.
    Mustafa Hamza, membre de l'organisation Gama'a Al-Islamiya, qui a revendiqué la responsabilité de l'attaque, a déclaré au journal arabe international Al-Hayat, dans un entretien publié dimanche, qu'aucune des personnes qui y étaient impliquées ne se trouvait au Soudan. UN ففي حديث نشرته جريدة الحياة، وهي جريدة عربية، في عددها الدولي ليوم اﻷحد، قال مصطفى حمزة، وهو عضو في الجماعة اﻹسلامية الناشطة سياسيا، التي نسبت الى نفسها مسؤولية إطلاق النار في تلك المحاولة، أن أيا من المشتركين في الهجوم لم يكن في السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus