ii) Le comportement d’une personne qui, de propos délibéré et ayant connaissance soit du but et de l’activité criminelle générale d’un groupe criminel organisé soit de son intention de commettre les infractions en question, prend une part active: | UN | ' ٢ ' سلوك شخص يقوم عامدا ، وعن معرفة بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية ، بدور فاعل في : |
a. Aux activités d’un groupe criminel organisé visé à l’article 2 bis de la présente Convention; | UN | أ - أنشطة الجماعة الاجرامية المنظمة المشار اليها في المادة ٢ مكررا من هذه الاتفاقية ؛ |
ii) Le comportement d’une personne qui, de propos délibéré et ayant connaissance soit du but et de l’activité criminelle générale d’un groupe criminel organisé soit de son intention de commettre les infractions en question, prend une part active: | UN | `٢` سلوك شخص يقوم عامدا ، وعن معرفة بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية ، بدور فاعل في : |
a. Aux activités d’un groupe criminel organisé visé à l’article 2 bis de la présente Convention; | UN | أ - أنشطة الجماعة الاجرامية المنظمة المشار اليها في المادة ٢ مكررا من هذه الاتفاقية ؛ |
De même, alors qu'il existait une définition internationale de l'expression " groupe criminel organisé " , la notion et la signification du mot " terrorisme " variaient. | UN | كما أنه على الرغم من أن مصطلح " الجماعة الاجرامية المنظمة " هو مصطلح معرّف دوليا، فان مفهوم الارهاب ومعناه يختلفان. |
[par une action concertée]Certaines délégations ont proposé de préciser le sens de l’expression “groupe criminel organisé”. | UN | ]من خلال عمل متضافر[رأى بعض الوفود أن هذه العبارة تزيد في تحديد خصائص " الجماعة الاجرامية المنظمة " . |
La Croatie a suggéré de faire référence à la “nature du délit” et aux “habitudes du groupe criminel organisé”. | UN | واقترح وفد كرواتيا أن يشار الى " طبيعة الجرم " والى " نمط عمل الجماعة الاجرامية المنظمة " . |
[par une action concertée]Certaines délégations ont proposé de préciser le sens de l’expression “groupe criminel organisé”. | UN | * ]من خلال عمل متضافر[رأى بعض الوفود أن هذه العبارة تزيد في تحديد خصائص " الجماعة الاجرامية المنظمة " . |
La Croatie a suggéré de faire référence à la “nature du délit” et aux “habitudes du groupe criminel organisé”. | UN | واقترح وفد كرواتيا أن يشار الى " طبيعة الجرم " والى " نمط عمل الجماعة الاجرامية المنظمة " . |
[par une action concertée]Certaines délégations ont proposé de préciser le sens de l’expression “groupe criminel organisé”. | UN | * ]من خلال عمل متضافر[رأى بعض الوفود أن هذه العبارة تزيد في تحديد خصائص " الجماعة الاجرامية المنظمة " . |
La Croatie a suggéré de faire référence à la “nature de l’infraction” et aux “caractéristiques du mode d’action du groupe criminel organisé”. | UN | واقترح وفد كرواتيا أن يشار الى " طبيعة الجرم " والى " نمط عمل الجماعة الاجرامية المنظمة " . |
[par une action concertée] Certaines délégations ont proposé de préciser le sens de l’expression “groupe criminel organisé”. | UN | * ]من خلال عمل متضافر[رأى بعض الوفود أن هذه العبارة تزيد في تحديد خصائص " الجماعة الاجرامية المنظمة " . |
La Croatie a suggéré de faire référence à la “nature de l’infraction” et aux “caractéristiques du mode d’action du groupe criminel organisé”. | UN | واقترح وفد كرواتيا أن يشار الى " طبيعة الجرم " والى " نمط عمل الجماعة الاجرامية المنظمة " . |
Il conviendrait d'indiquer dans les travaux préparatoires que l'expression < < effets substantiels > > désigne les cas où une infraction a eu des conséquences négatives très importantes pour un autre État partie, par exemple lorsque la monnaie d'un État partie est contrefaite dans un autre État partie et que le groupe criminel organisé a mis cette monnaie contrefaite en circulation dans le monde entier. | UN | 8- ينبغي أن يُذكر في " الأعمال التحضيرية " أن المقصود من تعبير آثار شديدة " أن يشمل الحالات التي يكون فيها للجرم أثر تبعي سلبي شديد على دولة طرف أخرى، أي على سبيل المثال عندما تُزوَّر عملة احدى الدول الأطراف في دولة طرف أخرى وتطرح الجماعة الاجرامية المنظمة هذه العملة المزوَّرة للتداول عالميا. |
ii) Le comportement d’une personne qui, de propos délibéré et ayant connaissance soit du but et de l’activité criminelle générale d’un groupe criminel organisé soit de son intention de commettreUne délégation a proposé de remplacer le mot “commettre” par les mots “préparer ou commettre”. | UN | `٢` القيام عمدا ، وعن علم بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاباقترح أحد الوفود الاستعاضة عن كلمة " ارتكاب " بعبارة " تخطيط أو ارتكاب " . |
ii) Le comportement d’une personne qui, de propos délibéré et ayant connaissance soit du but et de l’activité criminelle générale d’un groupe criminel organisé soit de son intention de commettreUne délégation a proposé de remplacer le mot “commettre” par les mots “préparer ou commettre”. | UN | `٢` القيام عمدا ، وعن علم بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاباقترح أحد الوفود الاستعاضة عن كلمة " ارتكاب " بعبارة " تخطيط أو ارتكاب " . |
ii) La participation active d’une personne, de propos délibéré et ayant connaissance soit du but et de l’activité criminelle générale d’un groupe criminel organisé soit de son intention de commettreUne délégation a proposé de remplacer le mot “commettre” par les mots “préparer ou commettre”. | UN | `٢` القيام عمدا ، وعن علم بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاباقترح أحد الوفود الاستعاضة عن كلمة " ارتكاب " بعبارة " تخطيط أو ارتكاب " . |
ii) La participation active d’une personne, de propos délibéré et ayant connaissance soit du but et de l’activité criminelle générale d’un groupe criminel organisé soit de son intention de commettre Une délégation a proposé de remplacer le mot “commettre” par les mots “préparer ou commettre”. | UN | `٢` القيام عمدا ، وعن علم بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاباقترح أحد الوفود الاستعاضة عن كلمة " ارتكاب " بعبارة " تخطيط أو ارتكاب " . |
En outre, cet article devrait établir un lien avec la notion de “criminalité organisée” ou de “groupe criminel organisé” à définir à l’article 2 et à l’article 2 bis. | UN | وبالاضافة الى ذلك ، ينبغي أن يكون لهذه المادة نوع من الارتباط بمفهوم " الجريمة المنظمة " أو بمفهوم " الجماعة الاجرامية المنظمة " اللذين سيعرفان في المادة ٢ والمادة ٢ مكررا . |
Certaines délégations ont déclaré que la référence à “un autre produit matériel” ne devrait pas exclure les activités du groupe criminel organisé ayant pour objectif une gratification personnelle ou sexuelle illégale, comme par exemple dans le cas des réseaux de pédophiles. | UN | ولاحظت بضعة وفود أن الاشارة الى " منفعة مادية أخرى " لا ينبغي أن تستبعد الظروف التي تستهدف فيها الجماعة الاجرامية المنظمة اشباع نزوات شخصية أو جنسية غير مشروعة ، كما هو الحال فيما يتعلق بـ " شبكات استغلال اﻷطفال جنسيا " . |