"الجمعيات العلمية" - Traduction Arabe en Français

    • sociétés scientifiques
        
    • sociétés savantes
        
    • associations scientifiques
        
    • des organismes scientifiques
        
    • associations professionnelles
        
    Beaucoup d'entre eux sont membres de sociétés scientifiques internationales et publient dans des revues scientifiques étrangères. UN والكثير منهم أعضاء في الجمعيات العلمية الدولية ويساهمون في المجلات العلمية الأجنبية.
    Mesures de soutien à l'égard des sociétés scientifiques, des associations spécialisées et autres institutions et associations professionnelles et culturelles UN تدابير دعم الجمعيات العلمية والجمعيات المتخصصة وغيرها من المؤسسات والجمعيات المهنية والثقافية
    Différentes sociétés savantes et organisations publiques tirent leur financement des cotisations de leurs membres et des droits perçus pour leurs services, notamment des projets d'innovation et des recherches scientifiques et des services consultatifs. UN وتتلقى مختلف الجمعيات العلمية والمنظمات العامة دعماً مالياً في شكل رسوم لقاء العضوية وعن طريق أنشطتها التي تشمل شتى المشاريع الإبداعية والبحثية العلمية إلى جانب تقديم خدمات استشارية.
    Activités au sein de sociétés savantes, de séminaires et d'ateliers internationaux UN اﻷنشطة في الجمعيات العلمية والحلقات الدراسية والتدريبية الدولية
    - Membre de l'ASIL, de l'ILA ainsi que d'autres associations scientifiques UN عضو الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، ورابطة القانون الدولي وغيرهما من الجمعيات العلمية
    Soulignant le rôle important que peuvent jouer les organisations professionnelles et autres organisations non gouvernementales, notamment les associations scientifiques et techniques, les groupements humanitaires et les sociétés d'investissement, dans l'exécution des programmes et des activités de la Décennie, UN وإذ تؤكد الدور الهام للمنظمات المهنية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى، وخاصة الجمعيات العلمية والتكنولوجية، والجماعات اﻹنسانية والمؤسسات الاستثمارية، في تنفيذ برامج العقد وأنشطته،
    Une délégation a demandé ce qui était fait afin de diffuser les connaissances acquises en matière d'atténuation des catastrophes et de secours et si ces connaissances étaient aussi communiquées à des organismes scientifiques. UN وتساءل أحد الوفود عما يجري عمله بشأن نشر المعرفة المكتسبة عن اﻹغاثة في حالات الكوارث وتخفيفها؛ وعما لو كانت تلك المعرفة المكتسبة قد وزعت أيضا على الجمعيات العلمية.
    L'application de (tout) code devrait être assurée par les sociétés scientifiques professionnelles existantes, plutôt que par les pouvoirs publics. UN ينبغي تنفيذ مدونة قواعد سلوك عن طريق الجمعيات العلمية المهنية القائمة لا عن طريق الحكومة
    L'Association coopère avec des organismes publics et des entités commerciales à l'échelon national et international ainsi qu'avec d'autres sociétés scientifiques internationales en vue de réaliser ces objectifs. UN وتتعاون الرابطة مع هيئات تجارية وطنية وحكومية دولية ومع غيرها من الجمعيات العلمية الدولية تحقيقا لهذه الأغراض.
    En collaboration avec les sociétés scientifiques, des documents sont élaborés qui contiennent des recommandations pour le suivi des infections par le VIH du point de vue de la pratique clinique, de la reproduction, de la grossesse et de la prévention de la transmission verticale. UN وتوضَع بالتعاون مع الجمعيات العلمية وثائق تتضمّن توصيات لمتابعة الإصابات بالفيروس من منظور الممارسة الإكلينيكية والإنجاب والحمل والوقاية من النقل الرأسي.
    b) Diffusion par voie de publications et de pages de sociétés scientifiques; UN (ب) النشر من خلال منشورات الجمعيات العلمية والمواقع الشبكية التابعة لها؛
    Membre de sociétés scientifiques UN عضو في الجمعيات العلمية
    Les travaux des sociétés scientifiques et des associations professionnelles et féministes ont été déterminants pour formuler et suivre les mesures et initiatives prises par le Ministère de la santé. UN 455- وكان عمل الجمعيات العلمية والرابطات الطبقية والمناصرة للمرأة ذا أهمية كبيرة من أجل صوغ ومراقبة السياسات والمبادرات التي نفذتها وزارة الصحة.
    Les membres de la Cour participent aux réunions de sociétés savantes telles que l’Institut de droit international. UN ويشترك أعضاء المحكمة في اجتماعات الجمعيات العلمية مثل معهد القانون الدولي.
    Membre de nombreuses sociétés savantes : Société française de droit international (SFDI), International Law Association (ILA), Association internationale de droit économique (AIDE), Société québécoise de droit international (SQDI), American Society of International Law (ASIL). UN عضو في كثير من الجمعيات العلمية: الجمعية الفرنسية للقانون الدولي، جمعية القانون الدولي، الجمعية الدولية للقانون الاقتصادي، جمعية كويبيك للقانون الدولي، الجمعية الأمريكية للقانون الدولي.
    entre les scientifiques 506-508 108 Mesures prises pour aider les sociétés savantes, les associations UN تدابير دعم الجمعيات العلمية والاتحادات المهنية ...
    On veillera tout particulièrement à protéger la liberté de la recherche scientifique, à garantir le libre—échange des informations scientifiques et à apporter un soutien aux sociétés savantes, aux académies des sciences, aux associations professionnelles et aux divers instituts consacrés à la recherche scientifique et à ses applications. UN وسوف ينبغي إيلاء اهتمام خاص لحماية حرية البحث العلمي وتأمين حرية تبادل المعلومات العلمية ودعم الجمعيات العلمية وأكاديميات العلوم والرابطات المهنية وغيرها من المؤسسات التي يتصل عملها بإجراء البحوث العلمية وتطبيقها.
    Membre des associations scientifiques suivantes : UN عضو في الجمعيات العلمية التالية:
    Membre des associations scientifiques suivantes : UN عضو في الجمعيات العلمية التالية:
    Membre des associations scientifiques suivantes : UN عضو في الجمعيات العلمية التالية:
    Les activités comprennent l'éducation et la formation, les conseils en matière d'orientations, la fourniture d'un appui aux institutions spécialisées et aux programmes de recherche, ainsi qu'aux associations scientifiques et techniques nationales et la coopération internationale entre les communautés nationales. UN تتضمن اﻷنشطة التعليم والتدريب وتقديم المشورة في مجال السياسة وتقديم دعم للمؤسسات المتخصصة وبرامـــج البحث ورعاية الجمعيات العلمية والتقنية الوطنية، والتعاون الدولي فيما بين المجتمعات المحلية الوطنية.
    Une délégation a demandé ce qui était fait afin de diffuser les connaissances acquises en matière d'atténuation des catastrophes et de secours et si ces connaissances étaient aussi communiquées à des organismes scientifiques. UN وتساءل أحد الوفود عما يجري عمله بشأن نشر المعرفة المكتسبة عن اﻹغاثة في حالات الكوارث وتخفيفها؛ وعما لو كانت تلك المعرفة المكتسبة قد وزعت أيضا على الجمعيات العلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus