D. Société civile et liberté d'association et de réunion | UN | دال - المجتمع المدني وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع |
13. Les Haïtiens peuvent maintenant jouir de leurs droits fondamentaux, en particulier la liberté d'expression, d'association et de réunion. | UN | ٣١ - وبوسع الهايتيين اﻵن أن يتمتعوا بحقوقهم اﻷساسية، ولا سيما حرية التعبير، وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع. |
5. Liberté d'association et de réunion pacifique | UN | ٥- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
E. Liberté d'association et liberté de réunion 95 30 | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي 95 31 |
L'Union du Myanmar considère que les restrictions à la liberté d'association et à la liberté de réunion pacifique, imposées conformément auxdits lois, décrets et arrêtés exécutifs comme l'exige la situation qui prévaut sur son territoire, sont conformes au paragraphe 2 de l'article 15. | UN | ويفهم اتحاد ميانمار أن القيود على حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي المفروضة طبقا للقوانين والمراسيم واﻷوامر التنفيذية المذكورة على النحو الذي تتطلبه مقتضيات الحالة السائدة في اتحاد ميانمار هي قيود مباحة في نطاق الفقرة ٢ من المادة ٥١. |
e) La liberté d'association et la liberté de réunion pacifique (art. 15); | UN | (ه( حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15)؛ |
117. La Constitution garantit à tous les citoyens la liberté d'association et de réunion. | UN | ٧١١ - ويضمن الدستور حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع للمواطنين كافة. |
Les élections à venir ne seront en rien conformes aux normes internationales d'équité et de transparence si les libertés d'opinion et d'expression, d'association et de réunion ne sont pas respectées. | UN | وأضاف قائلا إن الانتخابات المقبلة لن تلبي المعايير الدولية للنزاهة والشفافية إذا لم تحترم حرية الرأي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع. |
5.6 Liberté d'association et de réunion pacifique (art. 15 de la Convention) | UN | 5-6 حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15 من الاتفاقية) |
D. Société civile et liberté d'association et de réunion 61 − 64 20 | UN | دال- المجتمع المدني وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع 61-64 19 |
L'exercice effectif et efficace par les Cambodgiens de leur liberté d'expression, d'association et de réunion est essentiel à la création d'un tel environnement. | UN | ويرتبط استحداث هذه البيئة ارتباطاً وثيقاً بمدى ممارسة الكمبوديين لحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع على نحو فعال وهادف. |
D. Liberté d'association et de réunion pacifique 111 - 112 33 | UN | دال - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي 111-112 36 |
D. Liberté d'association et de réunion pacifique | UN | دال- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
f) La liberté d'association et de réunion pacifique (art. 15); | UN | )و( حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي )المادة ١٥(؛ |
f) La liberté d'association et de réunion pacifique (art. 15); | UN | (و) حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15)؛ |
E. Liberté d'association et de réunion pacifique (art. 15) | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) |
E. Liberté d'association et liberté de réunion | UN | هاء- حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
E. Liberté d'association et liberté de réunion pacifique (art. 15) 132 37 | UN | هاء - حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15) 132 42 |
L'Union du Myanmar considère que les restrictions à la liberté d'association et à la liberté de réunion pacifique, imposées conformément auxdits lois, décrets et arrêtés exécutifs comme l'exige la situation qui prévaut sur son territoire, sont conformes au paragraphe 2 de l'article 15. | UN | ويفهم اتحاد ميانمار أن القيود على حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي المفروضة طبقا للقوانين والمراسيم والأوامر التنفيذية المذكورة على النحو الذي تتطلبه مقتضيات الحالة السائدة في اتحاد ميانمار هي قيود مباحة في نطاق الفقرة 2 من المادة 15. |
e) La liberté d'association et la liberté de réunion pacifique (art. 15); | UN | (ه) حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي (المادة 15)؛ |
Liberté d'association et de rassemblement pacifique | UN | حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي |
j) Liberté d'association et d'assemblée. | UN | (ي) حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع. |
285. L'article 48 de la Constitution syrienne affirme le droit de constituer des associations et la liberté de réunion pacifique; il est libellé comme suit : " Les couches populaires ont le droit de constituer des organisations syndicales, sociales, ou professionnelles, des associations coopératives, de production ou de service. | UN | 285- أكدت المادة 48 من دستور الجمهورية العربية السورية على حق تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع السلمي حيث نصت أن " للقطاعات الجماهيرية حق إقامة تنظيمات نقابية أو اجتماعية أو مهنية أو جمعيات تعاونية للإنتاج أو للخدمات و تحدد القوانين إطار التنظيمات و علاقاتها وحدود عملها " . |