"الجمعية الجديدة" - Traduction Arabe en Français

    • nouvelle Assemblée
        
    La nouvelle Assemblée n'inclura cependant aucun membre désigné. UN على أن الجمعية الجديدة لن تضم أي أعضاء معينين.
    Grâce à nos efforts concertés, nous avons pu assurer que la nouvelle Assemblée soit représentative de toutes les communautés vivant au Kosovo. UN ونتيجة لجهودنا المتضافرة، استوثقنا من أن الجمعية الجديدة ستكون ممثلة لجميع الطوائف التي تعيش في كوسوفو.
    Les délégués de l'UPB ont été contraints à participer à la nouvelle Assemblée sous la menace d'un licenciement. UN وأُرغم مندوبو الاتحاد على المشاركة في الجمعية الجديدة بعد أن تلقوا تهديدا بالفصل من العمل في حال الامتناع عن المشاركة.
    Ils totalisent ensemble 77 sièges sur les 105 que compte la nouvelle Assemblée. UN ويبلغ مجموع المقاعد التي حصلت عليها هذه المجموعة 77 مقعدا من العدد الكلي لمقاعد الجمعية الجديدة البالغ 105 من المقاعد.
    Il a ajouté que la nouvelle Assemblée aurait à examiner la question de la Constitution. UN وأضاف قائلا إن الجمعية الجديدة هي التي ستنظر في مسألة الدستور.
    La nouvelle Assemblée d'Irlande du Nord a été élue et 108 membres y ont pris leur siège. UN فقد تم انتخاب الجمعية الجديدة ﻷيرلندا الشمالية، واحتل مقاعدها اﻷعضاء اﻟ ١٠٨.
    L'adoption de la législation supplémentaire nécessaire au fonctionnement du tribunal spécial a été différée jusqu'après la mise en place de la nouvelle Assemblée. UN وتم تأجيل اعتماد التشريعات الإضافية اللازمة لدعم عمل المحكمة المتخصصة إلى ما بعد تشكيل الجمعية الجديدة.
    Ces dispositions institutionnelles ne pourront être prises qu'une fois installée la nouvelle Assemblée du Kosovo issue des dernières élections. UN وهذه الخطوات الإجرائية لن تُنجز إلا عندما تشكل الجمعية الجديدة في كوسوفو بموجب الانتخابات الأخيرة.
    4. La nouvelle Assemblée de la République a été installée le 8 décembre 1994. UN ٤ - وتولت الجمعية الجديدة للجمهورية مهامها في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    La nouvelle Assemblée doit refléter et concrétiser la nouvelle résolution du peuple d’Irlande du Nord d’oeuvrer ensemble aux affaires publiques d’une façon qui implique un soutien intercommunautaire aux décisions locales, prises par les habitants, qui sont plus à même de tenir pleinement compte de toutes les préoccupations. UN وينتظر أن تعكس الجمعية الجديدة وتتضمن عزما جديدا من أهل أيرلندا الشمالية على العمل معا للقيام بمهام الحكومة بطريقة تكفل دعم المجتمع كله للقرارات المحلية التي يتخذها السكان المحليون، حيث من اﻷرجح أن يكونوا مسؤولين بالكامل عن كل الشواغل.
    Par la suite, la nouvelle Assemblée de la République a été installée le 8 décembre et le Président nouvellement élu du Mozambique a pris ses fonctions le lendemain; il a nommé les membres de son gouvernement le 16 décembre. UN وفيما بعد، نصبت الجمعية الجديدة للجمهورية في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، ونصب الرئيس المنتخب الجديد في اليوم التالي، وقام بتعيين حكومته في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Le Gouvernement a été formé à la suite de modifications apportées à la Constitution par les membres élus de l'Assemblée nationale, alors qu'ils ne siégeaient pas encore; en vertu de ces modifications, les parlementaires sont tenus de voter simultanément et à main levée sur les positions du Gouvernement et la présidence de la nouvelle Assemblée, alors qu'auparavant ces deux votes avaient lieu séparément et au scrutin secret. UN وأنشئت هذه الحكومة بعد تعديلات على الدستور أجراها أعضاء منتخبون في الجمعية الوطنية لم يشغلوا مناصبهم بعد، تقتضي منهم التصويت على مواقف الحكومة وقيادة الجمعية الجديدة في آنٍ واحد برفع الأيدي، بدلاً من التصويت بصورة منفصلة ومن خلال الاقتراع السري على النحو الذي كان مطلوباً في السابق.
    Il note aussi avec inquiétude que la nouvelle Assemblée du Kosovo a à plusieurs reprises outrepassé le mandat qui lui est dévolu par le Cadre constitutionnel d'autonomie provisoire du Kosovo et les limites fixées par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité. UN كما يساوره القلق لقيام الجمعية الجديدة في كوسوفو عدة مرات بتجاوز ولايتها بمقتضى الإطار الدستوري لكوسوفو والحدود التي فرضها قرار مجلس الأمن 1244 (1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus