"الجمعية الدولية للمسح" - Traduction Arabe en Français

    • la Société internationale de
        
    • de la Société internationale
        
    Résumé du rapport de la Société internationale de photogrammétrie et télédétection UN خلاصة الورقة المقدمة من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد
    Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'Institut européen de politique spatiale (ESPI) et de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT). UN كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد.
    L'histoire et les activités de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection leur ont aussi été présentées. UN وقُدِّم للمشاركين أيضاً عرضٌ عن تاريخ وأنشطة الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد.
    Pour que la transparence et la crédibilité en soient assurées, ces forums devraient être organisés et accueillis par des organisations non gouvernementales telles que la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection»; UN ولضمان شفافية ومصداقية هذه الملتقيات ، ينبغي أن تقوم بتنظيم واستضافة هذه الملتقيات منظمة غير حكومية مثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد " ؛
    la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT) est une organisation non gouvernementale composée de 167 sociétés et organisations membres qui représentent 103 pays et régions. UN الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد هي منظمة غير حكومية تتألف من ٧٦١ جمعية ومنظمة أعضاء تمثل ٣٠١ بلدا ومنطقة .
    c) " Gestion des catastrophes " , par l'observateur de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection; UN (ج) " إدارة الكوارث " ، قدَّمه المراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد؛
    1. la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection et le Centre de coopération internationale pour la recherche-développement en techniques de navigation par satellite en Asie du Sud-Est UN 1- الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد ومركز التعاون الدولي للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا الملاحة الساتلية في جنوب شرق آسيا
    Une enquête a été effectuée avec l'appui de la Société internationale de photogrammétrie et télédétection et la participation de tous les organismes nationaux de cartographie dans le monde. UN وقد أُجريت هذه الدراسة القائمة على المسوحات بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد وشاركت فيها جميع الوكالات الرسمية الوطنية المعنية برسم الخرائط في العالم.
    Cette étude, qui repose sur une enquête, a été effectuée avec l'appui de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection, avec la participation de tous les organismes nationaux compétents dans le domaine de l'information géospatiale dans le monde entier. UN وقد أجريت هذه الدراسة، القائمة على المسح، بدعم من الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار من بعد وشارك فيها جميع السلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية في العالم.
    Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier sur l’utilisation de la télédétection pour la détection et la surveillance des catastrophes naturelles et l’atténuation de leurs effets, organisé par la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection et l’Association européenne de laboratoires de télédétection UN الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل بشأن الاستشعار عن بعد ﻷغراض كشف الكوارث الطبيعية ورصدها والتخفيف من حدتها ، التي اشتركت في تنظيمها الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد والرابطة اﻷوروبية لمختبرات الاستشعار عن بعد
    c) " la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection " par l'observateur de la SIPT. UN (ج) " الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد " ، قدّمه المراقب عن هذه الجمعية.
    M. Orhan Altan, Président de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT), présente un exposé d'orientation sur les technologies géospatiales pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (E/CONF.100/IP.3). UN وعرض السيد أورهان ألتان، رئيس الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد، ورقة بعنوان " استخدام تكنولوجيات الجغرافيا المكانية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (E/CONF.100/IP.3).
    25. la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT) est une organisation non gouvernementale qui s'emploie à développer la coopération internationale pour promouvoir la photogrammétrie et la télédétection ainsi que les applications qui en sont issues. UN 25- الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد هي منظمة غير حكومية تكرس نشاطها لتعزيز التعاون الدولي من أجل النهوض بالمسح التصويري والاستشعار عن بُعد وتطبيقاتهما.
    21. Au programme de l'Atelier figurait également un tutoriel organisé par la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT). UN 21- واشتمل برنامج حلقة العمل على جلسة إرشاد نظّمتها الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، تضمَّنت جلسة عامة واحدة وجلستين موازيتين قادهما أربعة خبراء.
    Les résultats seront présentés lors du congrès de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT) qui se tiendra à Istanbul (Turquie) du 12 au 23 juillet 2004. UN وستُعرض النتائج خلال مؤتمر الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عند بعد، الذي سيعقد في اسطنبول بتركيا خلال الفترة من 12 إلى 23 تموز/يوليه 2004.
    la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection a établi une note d'information qui a été présentée au Comité d'experts à sa deuxième session, tenue en août 2012 (voir E/C.20/2012/8/Add.1). UN أعدت الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ورقة معلومات أساسية وقدمتها إلى لجنة الخبراء في دورتها الثانية المعقودة في آب/أغسطس 2012 (انظر E/C.2/2012/8/Add.1).
    Dans le même atelier, M. John Trinder, de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT), a présenté une communication intitulée < < Recenser les indicateurs de viabilité au moyen de la télédétection > > (E/CONF.97/6/IP.26). UN 33 - وفي حلقة العمل نفسها، قدم جون تريندير، الجمعية الدولية للمسح التصويري، ورقة بعنوان ' ' تحديد مؤشرات الاستدامة عن طريق الاستشعار من بعد`` (E/CONF.97/6/IP.26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus