B. Réponses aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 68/254 | UN | باء - الاستجابة لطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 68/254 |
Mises à jour concernant les demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/254 A | UN | معلومات مستكملة إضافية عن طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 67/254 ألف |
Demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/250 | UN | طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 63/250 |
Suite donnée aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276 et nouvelles initiatives proposées | UN | ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة |
Il a également rappelé les décisions prises par l'Assemblée dans sa résolution 54/237 C s'agissant des procédures à suivre pour l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19, ainsi que les résultats de l'examen qu'il avait récemment consacré à cette question. | UN | وأشارت أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم، بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته اللجنة مؤخرا لهذا الموضوع. |
Suite donnée aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276 et nouvelles initiatives proposées | UN | ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، والمبادرات الجديدة المقترحة |
Mesures prises pour donner suite aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/279 | UN | سادسا - إجراءات المتابعة التي اتخذت لتنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/279 22 |
Il est déterminé à donner suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/208. | UN | والأمين العام ملتزم بالاستجابة لدعوة الجمعية العامة الواردة في قرارها 62/208. |
Suite donnée aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/269 et nouvelles initiatives proposées | UN | ثالثا - تنفيذ طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 64/269، والمبادرات الجديدة المقترحة |
Cette initiative répondait aux demandes formulées par certains des États Membres, parmi ceux, en particulier, qui fournissent des contingents, ainsi qu'à la recommandation formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/71 du 14 décembre 1992. | UN | ويأتي ذلك استجابة لطلبات الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول المساهمة بقوات، ولتوصية الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٧/٧١ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
41. Les instructions données par l'Assemblée générale dans sa résolution 49/233 A pour les deuxième et troisième phases de l'étude sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents ont été suivies. | UN | ٤١ - لقد نفذت توجيهات الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف فيما يتعلق بالمرحلتين الثانية والثالثة من الدراسة عن المعدات المملوكة للوحدات. |
12. Rappelle la recommandation faite par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/110 du 20 décembre 1993, tendant à ce que la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doit se tenir à Beijing en septembre 1995, aborde la question de la violence à l'égard des travailleuses migrantes; | UN | ١٢ - تكرر تأكيد توصية الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٨/١١٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ الداعية إلى أن يتولى مؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة المزمع عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. معالجة مسألة العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات؛ |
Le MIDRA a accueilli avec satisfaction plusieurs des requêtes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 51/81, et souhaite formuler les observations suivantes au sujet du texte de la résolution. | UN | وأعربت الحركة عن ترحيبها بعدد من طلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها ٥١/٨١ وعن رغبتها في إبداء التعليقات التالية فيما يتصل بنص هذا القرار. |
Il est clair que la CFPI a suivi les instructions données par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/216 et a étudié tous les aspects de l'application du principe Noblemaire en vue d'assurer la compétitivité du régime commun. | UN | ومن الواضح أن اللجنة التزمت بتعليمات الجمعية العامة الواردة في قرارها ٧٤/٦١٢، والتي تقضي بدراسة تطبيق مبدأ نوبلمير بجميع جوانبه بقصد ضمان القدرة التنافسية للنظام الموحد. |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/276 ainsi qu'aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée | UN | خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية المرفقات |
Il tient compte des avis et recommandations les plus récents concernant la gestion du réaménagement du dispositif de sécurité des organismes des Nations Unies, ainsi que des demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/295 du 18 juin 2004. | UN | ويأخذ التقرير بعين الاعتبار أحدث النصائح والتوصيات الواردة بشأن إدارة التغييرات في التدابير الأمنية للأمم المتحدة، وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004. |
Il est très décevant que le Secrétariat qui, des années durant, a déploré le peu de souplesse qu'on lui accordait pour exécuter les programmes prescrits, ne puisse pas appliquer les directives données par l'Assemblée générale dans sa résolution 58/270. | UN | لكنه من المؤسف جدا أن الأمانة العامة، التي اشتكت لسنوات عديدة من انعدام المرونة الممنوحة لها لتنفيذ البرامج المكلفة بها، لم تمتثل لتوجيهات الجمعية العامة الواردة في قرارها 58/270. |
V. Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions prises et aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 59/296 et aux demandes et recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et entérinées | UN | خامسا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 59/296 والطلبات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions prises et demandes formulées par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/266 et aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale et du Comité des commissaires aux comptes | UN | خامسا - ملخص أعمال المتابعة المضطلع بها لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 60/266 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أيدتها الجمعية العامة المرفقات |
Il a également rappelé les décisions prises par l'Assemblée dans sa résolution 54/237 C s'agissant des procédures à suivre pour l'examen des demandes de dérogation à l'Article 19, ainsi que les résultats de l'examen qu'il avait récemment consacré à cette question. | UN | وأشارت أيضا إلى مقررات الجمعية العامة الواردة في قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لذلك الموضوع. |
Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions prises et aux demandes formulées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 61/276 et 62/258 et aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires approuvées par l'Assemblée générale et du Comité des commissaires aux comptes Annexe | UN | خامسا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ مقررات وطلبات الجمعية العامة الواردة في قرارها 61/276 وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة، وطلبات وتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة |