"الجمعية العامة في الفقرة" - Traduction Arabe en Français

    • l'Assemblée générale au paragraphe
        
    • l'Assemblée au paragraphe
        
    • l'Assemblée générale à l
        
    28. Conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 3 de sa résolution 47/202 C, le Comité a examiné les activités entreprises dans l'exécution de son mandat. UN ٢٨ - وقامت اللجنة وفقا للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٤٧/٢٠٢ جيم، بالنظر في اﻷنشطة المضطلع بها في اطار تنفيذ ولايتها.
    Ainsi, en dépit de la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 47/202 B, les comptes rendus analytiques de séance ne pourront guère être traduits pendant la session. UN لذلك فإن المحاضر الموجزة للجلسات لن يمكن فعلا ترجمتها أثناء الدورة على الرغم من الطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٤٧/٢٠٢ باء.
    Ayant à l'esprit les fonctions administratives et financières que lui a confiées l'Assemblée générale au paragraphe 2 de la section XVI de sa résolution 46/185 C en date du 20 décembre 1991, UN إذ تضع في اعتبارها الوظائف الادارية والمالية التي عهدت بها اليها الجمعية العامة في الفقرة 2 من الباب السادس عشر من قرارها 46/185 جيم، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    8. Le Comité a évalué les mesures prises par l'administration pour appliquer les recommandations formulées précédemment, comme il en avait été prié par l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 47/211 en date du 23 décembre 1992. UN ٨ - تضمنت دراسة المجلس تقييما للخطوات التي اتخذتها اﻹدارة لتنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Conformément à la demande formulée par l’Assemblée générale au paragraphe 6 de sa résolution 53/72, le Secrétariat a pris les mesures suivantes. UN ٤ - عملا بطلب الجمعية العامة في الفقرة ٦ من القرار ٥٣/٧٢، اتخذت اﻷمانة العامة اﻹجراءات التالية.
    Les présidents appuient la demande de l'Assemblée générale, au paragraphe 6 de sa résolution 68/268, invitant les organes à adopter des observations finales concises, ciblées et concrètes, en tenant compte des particularités des comités respectifs et de leurs mandats. UN ١٠٢ - يؤيد رؤساء الهيئات دعوة الجمعية العامة في الفقرة 6 من قرارها 68/268، بأن تكون الملاحظات الختامية قصيرة ومركزة ومحددة، على أن يؤخذ في الاعتبار الخصائص المميزة لكل من اللجان وولاياتها.
    la mise en œuvre du Programme d'assistance On trouvera ci-après les recommandations demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 25 de sa résolution 67/91. UN 33 - تتضمن الفقرات التالية التوصيات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 25 من قرارها 67/91.
    Les activités relatives à la gestion axée sur les résultats exigent des ressources, comme l'a récemment constaté l'Assemblée générale au paragraphe 20 de sa résolution 58/269. UN 23 - وأضاف أن العمل المتصل بالإدارة على أساس النتائج يحتاج إلى موارد، مثلما سلمت بذلك الجمعية العامة في الفقرة 20 من قرارها 58/269.
    En ce qui concerne le retard avec lequel paraissent les procès-verbaux et les comptes rendus analytiques des séances, elle espère que les mesures que l'Assemblée générale, au paragraphe 17 de la section III, demande au Secrétaire général de prendre, amélioreront la situation. UN أما في ما يتعلق بتأخر صدور المحاضر الحرفية والموجزة، فقد قالت إنها تأمل في أن تؤدي التدابير التي طلبت الجمعية العامة في الفقرة 17 من الجزء ثالثا من الأمين العام اتخاذها إلى تحسين الوضع.
    Il constate par ailleurs que le rapport demandé par l'Assemblée générale au paragraphe 3 de la section XI de la résolution 60/266 n'a pas encore été présenté. UN كما تلاحظ أن التقرير المطلوب الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء الحادي عشر من قرارها 60/266، لم يقدم بعد.
    Les directives et recommandations demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 60/19 sont présentées dans les paragraphes ci-après. UN 60 - تتضمن الفقرات الواردة أدناه المبادئ التوجيهية والتوصيات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 15 من قرارها 60/19.
    Le présent rapport est la mise à jour de ce rapport demandée par l'Assemblée générale au paragraphe 1 de la résolution 61/192. UN ويشكل التقرير الحالي استكمالا له وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 1 من قرارها 61/292.
    Le présent rapport répond à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 3 de la section II de sa résolution 60/283 du 7 juillet 2006. UN ويستجيب هذا التقرير للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء ثانيا من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006.
    8. Informations demandées par l'Assemblée générale au paragraphe 53 de sa résolution 65/251 UN 8 - المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 53 من القرار 65/251
    2. Comme l'a indiqué le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport, l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la partie XVIII de sa résolution 47/219, l'avait prié : UN ٢ - وكما ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره، طلبت منه الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء الثامن عشر من قرارها ٤٧/٢١٩:
    2. Comme l'a indiqué le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport, l'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la section XVIII de sa résolution 47/219 A du 23 décembre 1992, l'avait prié : UN ٢ - وكما ذكر اﻷمين العام في الفقرة ٢ من تقريره، طلبت منه الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء الثامن عشر من قرارها ٤٧/٢١٩ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢:
    2. Le FNUAP présente ses comptes biennaux relatifs à l'exercice 1992-1993, conformément aux modifications des procédures financières du Fonds approuvées par l'Assemblée générale au paragraphe 6 de sa résolution 45/235 datée du 21 décembre 1990. UN ٢ - ويقدم الصندوق حساباته عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ طبقا للتغييرات التي طرأت على اجراءات الصندوق المالية التي وافقت عليها الجمعية العامة في الفقرة ٦ من القرار ٤٥/٢٣٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    Un tel examen devrait reposer sur les résultats des consultations prévues par l'Assemblée générale au paragraphe 34 de l'annexe I de sa résolution 48/162. UN وينبغي أن يستند هذا الاستعراض الى نتائج المشاورات التي توختها الجمعية العامة في الفقرة ٣٤ من المرفق اﻷول لقرارها ٤٨/١٦٢.
    a) Problèmes de la phase de démarrage des opérations de maintien de la paix (demandé par l'Assemblée générale au paragraphe 2 de sa résolution 48/221); UN )أ( المشاكل الناشئة خلال مرحلة بدء عمليات حفظ السلم، )موضوع طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٢٢١(؛
    Le Comité note que le rapport du Secrétaire général a été établi et présenté en réponse à une demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 2 de sa résolution 53/217 du 7 avril 1999. UN ولاحظت اللجنة أن تقرير الأمين العام أعد وقُدم استجابة لطلب الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 53/217 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999.
    Le Comité consultatif note les informations fournies à l’annexe X concernant la mise à jour de l’inventaire des stocks, qui avaient été demandées par l’Assemblée générale au paragraphe 7 de sa résolution 52/1. UN ٣١ - تلاحظ اللجنة الاستشارية المعلومات المقدمة في المرفق العاشر للتقرير عن حالة إنجاز أعمال الجرد المتراكمة كما طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من قرارها ٥٢/١.
    Des indications détaillées sur les propositions du Secrétaire général concernant l'évaluation de la gestion, comme demandé par l'Assemblée générale à l'alinéa i du paragraphe 32 de sa résolution 61/261 sont fournies aux paragraphes 75 à 95 de son rapport (A/62/294). UN 30 - وترد في الفقرات 75 إلى 95 من تقرير الأمين العام (A/62/294) تفاصيل المقترحات التي قدمها بشأن مهمة التقييم الإداري بناء على طلب الجمعية العامة في الفقرة 32 (ط) من قرارها 61/261.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus