Dans son préambule, le projet de résolution rappelle la résolution 3369 (XXX) du 10 octobre 1975, par laquelle l'Assemblée générale a décidé d'inviter l'Organisation de la Conférence islamique à participer, en qualité d'observateur, à ses travaux et à ceux de ses organes subsidiaires. | UN | ويشير مشروع القرار في ديباجته إلى قرار الجمعية العامة 3369 (د - 30) المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975، الذي قررت فيه دعوة منظمة المؤتمر الإسلامي إلى المشاركة، بصفة مراقب، في دورات أعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية. |
À cette session, l’Assemblée a réaffirmé sa résolution 477 (V), dans laquelle elle priait le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies d’inviter le Secrétaire général de la Ligue des États arabes à assister à ses sessions en qualité d’observateur; et décidé d’inviter la Ligue à participer à ses sessions et travaux et à ceux de ses organes subsidiaires en qualité d’observateur (résolution 36/24). | UN | وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية العامة من جديد قرارها ٧٧٤ )د - ٥( الذي طلبت فيه من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يدعو اﻷمين العام لجامعة الدول العربية إلى حضور دورات الجمعية العامة بصفة مراقب؛ وقررت دعوة جامعة الدول العربية إلى الاشتراك في دورات وأعمال الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية بصفة مراقب )القرار ٦٣/٤٢(. |
4.18 Le montant prévu pour les dépenses autres que les dépenses de personnel correspond aux frais de voyage de responsables en poste à Genève qui doivent se rendre au Siège pour participer aux sessions de l'Assemblée générale ou à d'autres consultations ou réunions. | UN | 4-18 وتغطي الموارد المخصصة لغير الوظائف تكاليف سفر المسؤولين المقيمين في جنيف لحضور اجتماعات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومشاورات واجتماعات أخرى يستضيفها المقر. |