Les deux premières phrases de la disposition 1 devraient être modifiées comme suit : | UN | تعدل الجملتان الأولى والثانية من القاعدة الفرعية 1 ويصبح نصهما كالتالي: |
186. Une autre délégation a suggéré de scinder le projet de nouveau paragraphe 38.3, les deuxième et troisième phrases devenant un nouveau paragraphe 38.4. | UN | ١٨٦ - واقترح وفد آخر تقسيم الفقرة ٣٨-٣ الجديدة المقترحة بحيث تصبح الجملتان الثانية والثالثة فقرة جديـدة رقمهـا ٣٨-٤. |
Modifier les cinquième et sixième phrases pour lire comme suit : | UN | تعدل الجملتان الخامسة والسادسة ليصبح نصهما كما يلي: |
DS 117 Ajouter à la fin les phrases suivantes: | UN | الحكم الخاص 117 تضاف في نهاية هذا الحكم الجملتان التاليتان: |
Il propose de remonter simplement la première phrase du paragraphe 10 et de les placer avant la dernière phrase du paragraphe 9, dont les deux premières portent justement sur l'obligation de l'État partie de répondre au sujet des communications. | UN | واقترح مجرد تغيير مكان الجملة الأولى من الفقرة 10 ووضعها قبل الجملة الأخيرة من الفقرة 9، التي تتعلق الجملتان الأوليان منها بالضبط بالتزام الدولة الطرف بالإجابة عن البلاغات. |
DS 235 Supprimer la troisième et la dernière phrases. | UN | الحكم الخاص 235 تحذف الجملتان الثالثة والأخيرة. |
DS 239 Supprimer la deuxième et la troisième phrases du deuxième paragraphe. | UN | الحكم الخاص 239 في الفقرة الثانية، تحذف الجملتان الثانية والثالثة. |
DS 251 Supprimer la deuxième et la quatrième phrases du deuxième paragraphe. | UN | الحكم الخاص 251 في الفقرة الثانية، تحذف الجملتان الثانية والرابعة. |
DS 280 Supprimer les deux dernières phrases. | UN | الحكم الخاص 280 تحذف الجملتان الأخيرتان. |
Supprimer les deux premières phrases. | UN | تحذف الجملتان الأولى والثانية. |
38.3.4.4.2.2 Reporter les deux premières phrases à la fin de 38.3.4.4.1 et réviser la troisième phrase comme suit : | UN | ٨٣-٣-٤-٤-٢-٢ تنقل الجملتان اﻷوليان إلى نهاية البند ٨٣-٣-٤-٤-١ وتعدل الجملة الثالثة ليصبح نصها كما يلي: |
Les deux premières phrases, portant sur les cibles des groupes armés, constitueront un nouveau paragraphe du point 2. | UN | وستدرج الجملتان اﻷوليان عن اﻷشخاص الذين تستهدفهم الجماعات المسلحة في فقرة فرعية جديدة من الفقرة ٢. |
Remplacer les deuxième et troisième phrases par le libellé suivant : | UN | تُصوب الجملتان الثانية والثالثة على النحو التالي: |
Tout d'abord, il a été convenu de manière générale que les troisième et quatrième phrases de l'explication devraient figurer en commentaire au lieu de faire partie du glossaire. | UN | فقد اقتُرح أولا أن تُدرج في التعليق الجملتان الثالثة والرابعة من التفسير بدلا من أن تُشكّلا جزءا من مسرد المصطلحات. |
Paragraphe 41, première et troisième phrases | UN | الفقرة ٤١، الجملتان اﻷولى والثانية |
Supprimer les deuxième et troisième phrases. | UN | تُحذف الجملتان الثانية والثالثة. |
La logique reliant les deux dernières phrases de cette citation n’est pas claire. | UN | والمنطق الذي تستند إليه الجملتان في هذا الاستشهاد غير واضح . |
Supprimer les deux phrases suivantes. | UN | تحذف الجملتان التاليتان لذلك. |
Supprimer les deux phrases suivantes. | UN | تحذف الجملتان التاليتان لذلك. |
2.4.2.3.2.2 Remplacer la première phrase par le texte suivant : | UN | 2-4-2-3-2-2 تعدل الجملتان الأوليان من هذه الفقرة على النحو التالي: |
Paragraphe 12, lire comme suit la première phrase : | UN | 4 - الفقرة 12، تقرأ الجملتان الأوليان كما يلي: |