"الجمهورية الاشتراكية" - Traduction Arabe en Français

    • la République socialiste
        
    • des Républiques socialistes
        
    • ex-République socialiste
        
    En 1929, elle devint la République socialiste soviétique du Tadjikistan. UN وفي عام 1929، أصبحت الجمهورية الاشتراكية السوفياتية لطاجيكستان.
    Pour les instruments qui ont été ratifiés avant cette date, y compris ceux concernant lesquels la République tchèque a succédé à la République socialiste tchécoslovaque, c'est la Cour constitutionnelle qui détermine cette question. UN وبالنسبة إلى الصكوك المصدق عليها قبل ذلك التاريخ، بما فيها الصكوك التي خلفت فيها الجمهورية التشيكية الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية، يرجع قرار البت في هذه المسألة إلى المحكمة الدستورية.
    Les instruments de ratification de la République socialiste tchécoslovaque ont été déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 23 décembre 1975. UN وأودعت وثائق تصديق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 23 كانون الأول/ديسمبر 1975.
    Date et lieu de naissance : 29 juillet 1960, Leningrad (Union des Républiques socialistes soviétiques) UN تاريخ ومكان الميلاد: 29 تموز/يوليه 1960، لينينغراد، اتحاد الجمهورية الاشتراكية السوفياتية
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (ci-après dénommée la Convention) a été signée au nom de l'ex-République socialiste tchécoslovaque le 17 juillet 1980. UN 1 - وقعت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي يشارإليها أدناه باسم " الاتفاقية " في 17 تموز/يوليه 1980 بالنيابة عن الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية السابقة.
    Le code de la République socialiste soviétique arménienne, tel qu'amendé, et la Constitution sont considérés comme les normes juridiques applicables en la matière. UN ويعتبر قانون الجمهورية الاشتراكية السوفياتية اﻷرمينية بصيغته المنقحة، وكذلك الدستور، المعيارين القانونيين القابلين للتطبيق في هذا المجال.
    Ces remises de peine témoignent de l'humanité et de l'indulgence avec lesquelles la République socialiste traite ceux qui font preuve d'un repentir sincère et d'une volonté de s'amender pendant qu'ils exécutent leur peine. UN وتقليص مدة الحبس مرتين هو دليل على السياسة الإنسانية والمتسامحة التي تنتهجها الجمهورية الاشتراكية تجاه من يبدي سلوك التوبة والرجوع إلى سواء السبيل أثناء فترة قضاء العقوبة.
    En 1924, la République socialiste soviétique autonome du Tadjikistan fut créée au sein de la RSS d'Ouzbékistan. UN وفي عام 1924، أُسِّسَت الجمهورية الاشتراكية السوفياتية المستقلة لطاجيكستان داخل الجمهورية الاشتراكية السوفياتية لأوزبكستان.
    Jusqu'en 1989, il lui était impossible de prendre contact au sujet de sa nationalité avec les autorités de ce qui était alors la République socialiste tchécoslovaque, car il craignait d'être arrêté et incarcéré. UN وحتى عام 1989، كان يتعذر عليه الاتصال بحكومة الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية بشأن مسألة جنسيته مخافة الاعتقال والحبس.
    Jusqu'en 1989, il lui était impossible de prendre contact au sujet de sa nationalité avec les autorités de ce qui était alors la République socialiste tchécoslovaque, car il craignait d'être arrêté et incarcéré. UN وحتى عام 1989، كان يتعذر عليه الاتصال بحكومة الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية بشأن مسألة جنسيته مخافة الاعتقال والحبس.
    L'État qui était alors la République socialiste tchécoslovaque a signé, le 17 juillet 1980, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dont l'Assemblée générale a ensuite autorisé la ratification par le Président de la République. UN وقعت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في ١٧ تموز/يوليه ١٩٨٠ بالنيابة عن الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية السابقة، المشار إليها من اﻵن فصاعدا باسم الجمهورية التشيكوسلوفاكية.
    Succédant à la République socialiste tchécoslovaque qui a ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale en 1966, la République tchèque est devenue partie à la Convention, qu'elle a directement incorporée à sa législation. UN وقد خَلَفت الجمهورية التشيكية الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية التي صدقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1966، وأصبحت طرفا في الاتفاقية وأدرجتها مباشرة في صلب تشريعها.
    Citoyenneté 136. Avant la dissolution de la République socialiste fédérative de Yougoslavie, tous les citoyens avaient une double nationalité : celle d'une république et celle de la République fédérative socialiste. UN ١٣٦ - قبل حل جمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية، كان لجميع مواطني الجمهورية الاشتراكية الاتحادية جنسية مزدوجة: جنسية إحدى الجمهوريات وجنسية الاتحاد.
    6. Selon la source, l'acte d'accusation à l'encontre des requérants affirmait que < < le Viet Tan est une organisation réactionnaire en exil, agissant contre le Parti communiste du Viet Nam et le Gouvernement de la République socialiste du Viet Nam. UN 6- ووفقاً للمصدر، فإن قرار الاتهام الموجه إلى مقدمي الالتماس ذكر أن " فييت تان منظمة رجعية في المنفى، تعمل ضد الحزب الشيوعي الفييتنامي ضد حكومة الجمهورية الاشتراكية لفييت نام.
    4.4 L'État partie affirme également que le Comité devrait déclarer la communication irrecevable ratione temporis étant donné que les biens de l'auteur ont été confisqués en 1957, longtemps avant que la République socialiste de Tchécoslovaquie ait ratifié le Protocole facultatif. UN 4-4 وتفيد الدولة الطرف كذلك بأن مصادرة الممتلكات تمّت في عام 1957 أي قبل أن تصدق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية على البروتوكول الاختياري بوقت طويل، وينبغي من ثم اعتبار شكواها غير مقبولة من حيث الاختصاص الزمني.
    4.5 L'État partie ajoute que la maison et le terrain en cause sont devenus la propriété de l'État en 1970, c'est-à-dire bien avant la ratification par la République socialiste tchécoslovaque du Protocole facultatif. UN 4-5 وتضيف الدولة الطرف بأن البيت والقطعة الأرضية المشار إليهما أصبحا ملكاً للدولة عام 1970، أي قبل تصديق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية على البروتوكول الاختياري بوقت طويل.
    4.5 L'État partie ajoute que la maison et le terrain en cause sont devenus la propriété de l'État en 1970, c'est-à-dire bien avant la ratification par la République socialiste tchécoslovaque du Protocole facultatif. UN 4-5 وتضيف الدولة الطرف بأن البيت والقطعة الأرضية المشار إليهما أصبحا ملكاً للدولة عام 1970، أي قبل تصديق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية على البروتوكول الاختياري بوقت طويل.
    Contrairement à la Constitution de l'Union soviétique, qui garantissait l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières des républiques de l'Union, la République socialiste soviétique d'Arménie et les membres de la communauté arménienne du territoire ont adopté plusieurs décisions visant à instaurer un processus de sécession unilatérale de la région autonome de l'Azerbaïdjan. UN وفي شكل مخالف لدستور الاتحاد السوفياتي، الضامن لسلامة أقاليم جمهوريات الاتحاد وحرمة حدودها، اتخذ كل من الجمهورية الاشتراكية السوفياتية الأرمينية وأفراد الطائفة الأرمينية في الإقليم عددا من القرارات لإرساء عملية الانفصال من جانب واحد لهذه المنطقة المتمتعة بالحكم الذاتي من أذربيجان.
    Juriste à la Section des organisations internationales et à la Section des relations économiques extérieures du Département des relations extérieures du Ministère de la marine de l'Union des Républiques socialistes soviétiques UN 1986-1990 موظف شؤون قانونية بشعبة المنظمات الدولية وشعبة العلاقات الاقتصادية الخارجية في إدارة العلاقات الخارجية بوزارة البحرية في اتحاد الجمهورية الاشتراكية السوفياتية مجالات الخبرة المهنية الرئيسية
    Le Conseil a commencé l'examen de la question en entendant des déclarations faites par les représentants du Nicaragua, de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, de la Chine, de la France, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Canada et des Etats-Unis d'Amérique. UN وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع إلى بيانات من ممثلي نيكاراغوا واتحاد الجمهورية الاشتراكية السوفياتية والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Cette modification a permis de remplir l'obligation internationale qui décou1e de la Convention pour 1a répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui de 1949, à laquelle l'ex-République socialiste de Tchécoslovaquie avait accédé le 14 mars 1958. UN وبناء على هذا التعديل، تم تنفيذ الالتزام الدولي الذي ترتب على الاتفاقية الدولية لعام 1949 المعنية بقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين والتي وافقت عليها الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية السابقة في 14 آذار/مارس 1958.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus