Mais Tout le monde sait le degré de détermination, de conviction qu'il faut pour arriver à la conclusion d'une résolution. | UN | لكن الجميع يعرفون درجة العزم واليقين المطلوبة للتوصل إلى الاتفاق على قرار. |
Jenny, Tout le monde sait que tu n'as pas de petit ami. | Open Subtitles | جيني، الجميع يعرفون أنه ليس عندك صديق حميم |
- Tout le monde sait que les mauvais joueurs vont à l'étranger. | Open Subtitles | الجميع يعرفون أنك سافرت للخارج لأنك لم تنجح في الاتحاد |
Tout le monde connaît cette histoire-là. | Open Subtitles | الجميع يعرفون تلك القصة غالباً هي أشهر قصة هناك |
C'était Russ, il voulait voir si j'étais là, du coup, tout le monde savait que j'étais sa sœur. | Open Subtitles | كان ذلك يعني أن روس يتفقدني و يجعل الجميع يعرفون بأنني كنت اخته الصغيرة ..... |
Si Tout le monde connait la réponse, on a rien besoin de plus pour l'interro de demain. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان الجميع يعرفون الأجوبة. فلسنا بحاجة إلى الاستعداد بعد الآن لاختبار يوم الغد. |
chacun sait que la Chine a toujours préconisé l'interdiction et l'élimination complètes des armes nucléaires. | UN | ولعل الجميع يعرفون أن الصين ما فتئت تدعو إلى الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
Tout le monde sait que ce passage n'est ouvert qu'aux agents gouvernementaux et aux citoyens munis d'autorisations spéciales. | Open Subtitles | لأن الجميع يعرفون أن هذه البوابة تفتح للموظفين الحكوميين والمواطنين ذوي الترخيصات الـخـاصـة. |
Tout le monde sait pourquoi la guerre est finie. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن الجميع يعرفون ما السبب الحقيقي وراء إنهاء الحرب |
On m'a déjà dit ça. Tout le monde sait tout ! | Open Subtitles | لقد قيل لي ذلك من قبل الجميع يعرفون كل شيء |
Avec tes histoires larmoyantes. Tout le monde sait que tu détestes ta mère. | Open Subtitles | تروي لي قصصاُ حزينة بشأن والدتك الجميع يعرفون أنك تكرهها |
Tout le monde sait qu'il y a des trucs que tu ne peux plus faire passé 30 ans sans avoir l'air d'un loser. | Open Subtitles | الجميع يعرفون بأن هناك أشياء لا يمكنك فعلها بعد الـ30 دون أن تبدو بمظهر الخاسر |
- Vraiment ? Tout le monde sait que j'ai tout sacrifié pour ces jeunes. | Open Subtitles | الجميع يعرفون أنـّي ضحيت بكل شيء من أجل ألئكَ الأطفال. |
Tout le monde sait que le boucher a un cabanon ici. | Open Subtitles | الجميع يعرفون ان الجزار يحتفظ بكابينة هنا |
Carter, Tout le monde sait qui sont les scientifiques de niveau 8. | Open Subtitles | كارتر الجميع يعرفون من هم العلماء الذي يعملون في المشاريع السرية |
Tout le monde sait que ce sont les parents qui sont aux commandes. | Open Subtitles | الجميع يعرفون أنّ الآباء هم من يتولّون هذه المسائل |
Tout le monde connaît l'école Calvierri. | Open Subtitles | حسبت أن الجميع يعرفون بشأن مدرسة آل كالفيري |
Dans une ville comme ça, Tout le monde connaît tout le monde. | Open Subtitles | بمدينة كهذه , الجميع يعرفون بعضهم |
Mais tout le monde savait ce qu'il en était. | Open Subtitles | لكن الجميع يعرفون المقصد من ذلك |
D'autres, parmi lesquels trois fonctionnaires de police, ont déclaré à la Commission que le Chef de police Saud Aziz n'avait pas agi indépendamment et que < < tout le monde savait > > qui avait ordonné le nettoyage au jet d'eau. | UN | وأفاد آخرون إلى اللجنة، بمن فيهم ثلاثة مسؤولين في الشرطة، أن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز لم يتصرف على نحو مستقل وأن " الجميع يعرفون " من الذي أصدر الأمر بغسل المكان. |
"Tout le monde connait tout le monde" c'est ce que tu disais, non ? | Open Subtitles | "الجميع يعرفون بعضهم البعض" . .هذا ماقلتيه ، أليس كذلك؟ |
tout le monde le sait, on l'apprend dés l'âge de 12 ans. | Open Subtitles | الجميع يعرفون عنها. الجميع يعلم في سن ال 12 او 13. |