Cette année, j'ai joué 39 fois auprès de la garde royale et pour 48 enterrements. | Open Subtitles | لقد راهنت 39 مرة في الفرق العسكرية و 48 مرة في الجنائز |
Les enterrements sont d'excellentes occasions pour avoir l'air sincère | Open Subtitles | تقدم الجنائز فرصة مثالية لتظهر الاخلاص. |
J'ai cru comprendre que vous faites les funérailles locales. | Open Subtitles | أتفهم أنكم تقومون بفعل معظم الجنائز المحلية |
Je, euh, je ne vais pas aux funérailles. Je ne peux pas me résoudre à. | Open Subtitles | لا أرتاد الجنائز عادةً لا يمكنني حمل نفسي على فعل ذلك |
Déjà cédé aux pompes funèbres à la demande de sa famille. | Open Subtitles | لقد أرسلتها سلفاً إلى دار الجنائز حسب طلب عائلتها |
Oui parce que j'ai une alimentation directe de toutes les informations d'obsèques avec ma tête. | Open Subtitles | أجل , لأن لدي اتصال مباشر مع معلومات الجنائز تصل إلى رأسي |
Bonjour, vous avez joint Herbert Felcher au salon funéraire Felcher et Felcher. | Open Subtitles | مرحبا، لقد قمت بالوصول الى هربرت فيلشر عند فيلشر وفيلشر صالة الجنائز. |
Mais un homme doit manger. Les chambres funéraires sont dans ma famille depuis cinq générations. | Open Subtitles | دار الجنائز كانت لعائلتي لخمسة أجيال |
Allons vite au funérarium avant qu'ils ne fassent machine arrière. | Open Subtitles | لنأخذ هذه لدار الجنائز قبل أن يغيروا رأيهم |
La classe. On devrait aller aux enterrements plus souvent. | Open Subtitles | تبدو رائعاً، علينا حضور المزيد من الجنائز |
Je sais jamais quoi dire, aux enterrements. | Open Subtitles | لا أعرف أبداً ما يجب قوله للناس في الجنائز |
L'argent gagné en jouant du tuba auprès de la garde royale... et aux enterrements | Open Subtitles | فكل مالي بسبب الجنائز ومن الفرقة العسكرية أيضاً |
Ni aux anniversaires, ni aux mariages. Seulement aux enterrements. | Open Subtitles | لا في أعياد الميلاد، و لا في أعراس الزواج فقط في الجنائز |
Je pensais aux funérailles, et au fait qu'elle nous donnent souvent envie de sexe. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن الجنائز وكيف أنها غالبا تجعلنا نرغب بالجنس |
Je pensais aux funérailles, et au fait qu'elle nous donnent souvent envie de sexe. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن الجنائز وكيف أنها غالبا تجعلنا نرغب بالجنس |
Je crois qu'ils devraient présenter toutes les sacrées funérailles à la télé. En direct. | Open Subtitles | أرى أنـّه يحرى بهم نقل مراسم كلّ الجنائز على الهواء. |
Des dépenses de 27 100 dollars ont été enregistrées pour des services de pompes funèbres qui se rapportaient à un exercice antérieur. | UN | وسجلت نفقات قدرها ٠٠١ ٧٢ دولار لخدمات الجنائز المتصلة بفترة سابقة. |
Un des étranges "avantages" de mon job c'est que je connais chaque directeur de pompes funèbres dans la ville. | Open Subtitles | واحدة من الجوانب المريبة لوظيفتي أنه علي المعرفة بكل منظمي الجنائز في المدينة |
La majoration pour conjoint et pour enfant ainsi que l'allocation pour frais d'obsèques ont été abolis en 1996. | UN | وألغيت في عام 1996 الزيادات المتصلة بالأطفال والأزواج ومنح الجنائز. |
Ecoute, je n'étais pas dans la Réserve, mais je regardais avec des jumelles, et j'ai vu quelquechose s'élever à ce bûcher funéraire. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن على المحميّة ، لكنّي، كنت أشاهد من خلال المنظار . و رأيت شيئاً يجري بموقع حرق الجنائز |
Hank n'aurait rien aimé de plus que la plus commune des pratiques funéraires : | Open Subtitles | لقد كان (هانك) ليُقدر أن نفعل أكثر الأشياء شيوعاً في الجنائز |
Les dépouilles de ma mère sont arrivées au funérarium. | Open Subtitles | سوف يقومون بإخراج والدتي إلى مركز الجنائز |
Un enterrement permet plus de dire adieu que d'être à l'aise. | Open Subtitles | حسناً، دوماً أجد بأن الجنائز أقرب للخاتمة من الراحة |
Vous pensez certainement au dîner commun, qui se tient dans la salle de la Fraternité Funèbre. | Open Subtitles | إنه عشاء، الذي سيعقد في قاعة الجنائز |
Ensuite, confiées aux funérariums, puis des sociétés comme la nôtre sont apparues. | Open Subtitles | ومؤخراً انتقلت المهمة إلى دار الجنائز ثم ظهرت شركات كشركتنا |