"الجنائز" - Traduction Arabe en Français

    • enterrements
        
    • funérailles
        
    • pompes funèbres
        
    • obsèques
        
    • funéraire
        
    • funéraires
        
    • funérarium
        
    • enterrement
        
    • Funèbre
        
    • funérariums
        
    Cette année, j'ai joué 39 fois auprès de la garde royale et pour 48 enterrements. Open Subtitles لقد راهنت 39 مرة في الفرق العسكرية و 48 مرة في الجنائز
    Les enterrements sont d'excellentes occasions pour avoir l'air sincère Open Subtitles ‫تقدم الجنائز فرصة مثالية ‫لتظهر الاخلاص.
    J'ai cru comprendre que vous faites les funérailles locales. Open Subtitles أتفهم أنكم تقومون بفعل معظم الجنائز المحلية
    Je, euh, je ne vais pas aux funérailles. Je ne peux pas me résoudre à. Open Subtitles لا أرتاد الجنائز عادةً لا يمكنني حمل نفسي على فعل ذلك
    Déjà cédé aux pompes funèbres à la demande de sa famille. Open Subtitles لقد أرسلتها سلفاً إلى دار الجنائز حسب طلب عائلتها
    Oui parce que j'ai une alimentation directe de toutes les informations d'obsèques avec ma tête. Open Subtitles أجل , لأن لدي اتصال مباشر مع معلومات الجنائز تصل إلى رأسي
    Bonjour, vous avez joint Herbert Felcher au salon funéraire Felcher et Felcher. Open Subtitles مرحبا، لقد قمت بالوصول الى هربرت فيلشر عند فيلشر وفيلشر صالة الجنائز.
    Mais un homme doit manger. Les chambres funéraires sont dans ma famille depuis cinq générations. Open Subtitles دار الجنائز كانت لعائلتي لخمسة أجيال
    Allons vite au funérarium avant qu'ils ne fassent machine arrière. Open Subtitles لنأخذ هذه لدار الجنائز قبل أن يغيروا رأيهم
    La classe. On devrait aller aux enterrements plus souvent. Open Subtitles تبدو رائعاً، علينا حضور المزيد من الجنائز
    Je sais jamais quoi dire, aux enterrements. Open Subtitles لا أعرف أبداً ما يجب قوله للناس في الجنائز
    L'argent gagné en jouant du tuba auprès de la garde royale... et aux enterrements Open Subtitles فكل مالي بسبب الجنائز ومن الفرقة العسكرية أيضاً
    Ni aux anniversaires, ni aux mariages. Seulement aux enterrements. Open Subtitles لا في أعياد الميلاد، و لا في أعراس الزواج فقط في الجنائز
    Je pensais aux funérailles, et au fait qu'elle nous donnent souvent envie de sexe. Open Subtitles كنت أفكر بشأن الجنائز وكيف أنها غالبا تجعلنا نرغب بالجنس
    Je pensais aux funérailles, et au fait qu'elle nous donnent souvent envie de sexe. Open Subtitles كنت أفكر بشأن الجنائز وكيف أنها غالبا تجعلنا نرغب بالجنس
    Je crois qu'ils devraient présenter toutes les sacrées funérailles à la télé. En direct. Open Subtitles أرى أنـّه يحرى بهم نقل مراسم كلّ الجنائز على الهواء.
    Des dépenses de 27 100 dollars ont été enregistrées pour des services de pompes funèbres qui se rapportaient à un exercice antérieur. UN وسجلت نفقات قدرها ٠٠١ ٧٢ دولار لخدمات الجنائز المتصلة بفترة سابقة.
    Un des étranges "avantages" de mon job c'est que je connais chaque directeur de pompes funèbres dans la ville. Open Subtitles واحدة من الجوانب المريبة لوظيفتي أنه علي المعرفة بكل منظمي الجنائز في المدينة
    La majoration pour conjoint et pour enfant ainsi que l'allocation pour frais d'obsèques ont été abolis en 1996. UN وألغيت في عام 1996 الزيادات المتصلة بالأطفال والأزواج ومنح الجنائز.
    Ecoute, je n'étais pas dans la Réserve, mais je regardais avec des jumelles, et j'ai vu quelquechose s'élever à ce bûcher funéraire. Open Subtitles اسمع، لم أكن على المحميّة ، لكنّي، كنت أشاهد من خلال المنظار . و رأيت شيئاً يجري بموقع حرق الجنائز
    Hank n'aurait rien aimé de plus que la plus commune des pratiques funéraires : Open Subtitles لقد كان (هانك) ليُقدر أن نفعل أكثر الأشياء شيوعاً في الجنائز
    Les dépouilles de ma mère sont arrivées au funérarium. Open Subtitles سوف يقومون بإخراج والدتي إلى مركز الجنائز
    Un enterrement permet plus de dire adieu que d'être à l'aise. Open Subtitles حسناً، دوماً أجد بأن الجنائز أقرب للخاتمة من الراحة
    Vous pensez certainement au dîner commun, qui se tient dans la salle de la Fraternité Funèbre. Open Subtitles إنه عشاء، الذي سيعقد في قاعة الجنائز
    Ensuite, confiées aux funérariums, puis des sociétés comme la nôtre sont apparues. Open Subtitles ومؤخراً انتقلت المهمة إلى دار الجنائز ثم ظهرت شركات كشركتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus