"الجنائية المخصصة" - Traduction Arabe en Français

    • pénaux spéciaux
        
    • pénaux ad hoc
        
    Nous soulignons notre appui en faveur de la Cour pénale internationale, ainsi qu'envers les tribunaux pénaux spéciaux et mixtes et les autres mécanismes de la justice internationale existants. UN ونؤكد دعمنا للمحكمة الجنائية الدولية، وكذلك للمحاكم الجنائية المخصصة والمختلطة القائمة وغيرها من آليات العدالة الدولية.
    Il importe que les États Membres appuient les activités de l'Organisation visant à promouvoir l'état de droit, y compris les travaux de la Commission du droit international, de la Cour international de Justice, de la Cour pénale internationale et des tribunaux pénaux spéciaux. UN وأكدت أهمية دعم الدول الأعضاء لأعمال المنظمة بغية تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك أعمال لجنة القانون الدولي، ومحكمة العدل الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية، والمحاكم الجنائية المخصصة.
    Auteur d'une dizaine d'articles parus en Argentine et à l'étranger, notamment sur les tribunaux pénaux spéciaux et le Tribunal pénal international pour le Rwanda UN ألفت عشرات المقالات والدراسات التي نشرت في الأرجنتين والخارج، والتي تناولت جملة مسائل منها المحاكم الجنائية المخصصة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Les enquêtes et les poursuites engagées par la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux ad hoc ont démontré que les auteurs des crimes les plus odieux n'étaient pas au-dessus de la loi. UN وقد أوضحت تحقيقات ومحاكمات المحكمة الجنائية الدولية والمحاكم الجنائية المخصصة أن المسؤولين عن هذه الجرائم الشنيعة ليسوا فوق القانون.
    Tirer les enseignements de l'expérience des tribunaux pénaux ad hoc UN ثاني عشر - استخلاص الدروس من المحاكم الجنائية المخصصة
    De plus, les tribunaux pénaux spéciaux et hybrides et la Cour pénale internationale ont toujours appliqué la règle, établie à Nuremberg et réaffirmée à l'article 27 du Statut de Rome, de la non-pertinence de la qualité officielle. UN وعلاوة على ذلك، دأبت المحاكم الجنائية المخصصة والمختلطة والمحكمة الجنائية الدولية بشكل ثابت على تطبيق قاعدة عدم الاعتداد بالصفة الرسمية، التي أنشئت في نورمبرغ وأعيد تأكيدها في المادة 27 من نظام روما الأساسي.
    ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du Règlement intérieur provisoire du Conseil et des statuts des tribunaux pénaux spéciaux (25 cas); UN ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25 حالة)؛
    ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du règlement de procédure et du statut provisoires des tribunaux pénaux spéciaux (25); UN ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25)؛
    ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du Règlement intérieur provisoire et des statuts des tribunaux pénaux spéciaux (25); UN ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25)؛
    ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du Règlement intérieur provisoire et des statuts des tribunaux pénaux spéciaux (25); UN ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25)؛
    ii) Fourniture de conseils (oralement ou par écrit) au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires sur l'interprétation et l'application des résolutions, du Règlement intérieur provisoire du Conseil et des statuts des tribunaux pénaux spéciaux (25 cas); UN ' 2` إسداء المشورة الشفوية والخطية إلى مجلس الأمن وأجهزته الفرعية بشأن تفسير وتنفيذ القرارات، والنظام الداخلي المؤقت، والنظم الأساسية للمحاكم الجنائية المخصصة (25 حالة)؛
    Néanmoins, l'expérience des tribunaux pénaux ad hoc n'a que trop montré à quel point la justice est dépendante de la bonne volonté non seulement des États, mais également d'autres acteurs internationaux. UN لكن تجربة المحاكم الجنائية المخصصة أظهرت بجلاء إلى أي مدى تعتمد العدالة على الإرادة الطيبة، ليس من الدول الأعضاء فحسب، وإنما من جانب الأطراف الدولية الفاعلة الأخرى أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus