Ainsi, les dispositions du Code pénal danois relatives à la violence s'appliquent indépendamment du sexe de la victime. | UN | وهكذا، تنطبق الأحكام الواردة في القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بالعنف بصرف النظر عن نوع جنس الضحية. |
L'article 266 b) et d'autres articles du Code pénal danois ont été modifiés afin de permettre au Danemark de ratifier la Convention. | UN | وبغية تمكين الدانمرك من التصديق على الاتفاقية، تم تعديل المادة 266 باء ومواد أخرى من القانون الجنائي الدانمركي. |
:: Insertion d'un article spécialement consacré au terrorisme dans le Code pénal danois (straffeloven). | UN | :: إدراج مادة خاصة بشأن الإرهاب في القانون الجنائي الدانمركي. |
Le nouvel article 114 a) du Code pénal danois criminalise le fait : | UN | إن المادة الجديدة 114 من القانون الجنائي الدانمركي تُجرّم يلي: |
La législation pénale danoise ne s'applique pas au Groenland, dont les règles en la matière ont leur origine dans la conception de la justice que se font les habitants autochtones de ce territoire. | UN | ولا تخضع غرينلاند للولاية القضائية للقانون الجنائي الدانمركي. فالقانون الجنائي لغرينلاند له جذوره الضاربة في مفهوم القانون للسكان اﻷصليين. |
Les conséquences juridiques de la dissolution d'une association sont précisées dans le Code pénal danois. | UN | أما عن التبعات القانونية لحل أي جمعية، فيحددها القانون الجنائي الدانمركي. |
La mutilation génitale des femmes ou excision est punissable aux termes du paragraphe 245 du Code pénal danois. | UN | وتشويه اﻷعضاء التناسلية للأنثى أو ختانها يخضع للعقوبة وفقا للفقرة ٢٤٥ من القانون الجنائي الدانمركي. |
Le Code pénal danois contient également des dispositions concernant la tentative et la complicité. | UN | ويتضمن القانون الجنائي الدانمركي كذلك أحكاما تتعلق بالشروع والتواطؤ. |
Dans le système pénal danois, les peines imposées sont habituellement en deçà de la peine maximale prévue par la loi. | UN | فعادة ما تكون العقوبات المفروضة بموجب القانون الجنائي الدانمركي دون الحد الأقصى للعقوبة. |
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité. | UN | ويتضمن القانون الجنائي الدانمركي أحكاما واسعة النطاق بشأن الاشتراك في الجريمة. |
Il regrette cependant que le droit pénal danois ne comporte toujours pas de définition spécifique du crime de torture. | UN | بيد أنه أعرب عن أسفه لأن جريمة التعذيب بعينها ما زالت غير مدرجة في القانون الجنائي الدانمركي. |
En vertu de l'article 235 du Code pénal danois, non seulement produire, commercialiser ou diffuser du matériel pornographique constitue un délit, mais il en est de même pour la fourniture de photographies ou de films obscènes ou d'objets similaires. | UN | فبموجب المادة ٥٣٢ من القانون الجنائي الدانمركي يعتبر جريمة جنائية إنتاج أو بيع مواد إباحية أو نشرها ﻷغراض تجارية، فضلا عن توفير صور أو أفلام خليعة أو أشياء مماثلة. |
Le viol est défini dans la section 16 du le Code pénal danois comme : | UN | 7 - تعرف المادة 216 من القانون الجنائي الدانمركي الاغتصاب بأنه: |
Aucune des dispositions du Code pénal danois concernant les crimes sexuels ne mentionne la situation de famille de l'auteur ou de la victime, et la section 216 s'applique in dépendamment du statut matrimonial de l'auteur et de la victime. | UN | ولا تشير أي من الأحكام الواردة في القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بجرائم الجنس إلى الحالة الاجتماعية للجاني أو الضحية، وينطبق البند 216 بغض النظر عن الحالة الاجتماعية للجاني والضحية. |
En 2013, le chapitre sur les infractions sexuelles du Code pénal danois a été amendé par la loi no 633 du 12 juin 2013. | UN | وفي عام 2013 تم تعديل الفصل المتعلق بالجرائم الجنسية في القانون الجنائي الدانمركي بالقانون 633 المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2013. |
Le Code pénal danois protège les personnes handicapées contre la maltraitance, la violence et l'exploitation sur un pied d'égalité avec les autres. | UN | 149- يحمي القانون الجنائي الدانمركي الأشخاص ذوي الإعاقة من الاعتداء والعنف والاستغلال على قدم المساواة مع الآخرين. |
112. Le Code pénal danois ne comporte pas de dispositions spécifiques concernant l'exploitation sexuelle des personnes handicapées. | UN | 112- ويتضمن القانون الجنائي الدانمركي نصاً محدداً بشأن الاستغلال الجنسي للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية. |
:: Le rapport indique que < < la notion de " gel " n'existe pas en droit pénal danois > > . | UN | :: يذكر التقرير أن مفهوم " التجميد " لا يوجد في القانون الجنائي الدانمركي. |
:: Les dispositions pertinentes de la loi sur les armes, de la loi sur le matériel de guerre et du Code pénal danois. | UN | :: المرفق 1: الترجمة الانكليزية غير الرسمية للأحكام ذات الصلة بالموضوع الواردة في قانون الأسلحة الدانمركي وقانون المعدات العسكرية الدانمركي والقانون الجنائي الدانمركي. |
La participation doit avoir pour objectif une infraction précise afin d'être punissable étant donné que l'article 23 du code pénal danois ne confère pas directement l'autorité pénale mais ne fait qu'étendre l'acte coupable aux dispositions pénales individuelles. | UN | ولا بد للمشاركة من أن تستهدف فعلا إجراميا معينا حتى تقع العقوبة على ارتكابه، ذلك أن المادة 23 من القانون الجنائي الدانمركي لا تمنح، في حد ذاتها، سلطة توقيع العقوبة، ولكنها توسع نطاق الفعل الإجرامي للأحكام الجنائية فرادى. |
110. La législation pénale danoise comporte plusieurs dispositions visant à protéger les personnes vulnérables ou dépendantes, y compris les personnes handicapées. | UN | 110- يتضمن التشريع الجنائي الدانمركي عدة أحكام تهدف إلى حماية الأشخاص المعرضين للخطر أو الذين يعتمدون على غيرهم، بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة. |
Il peut en outre rechercher un terroriste présumé par l'intermédiaire du Service danois des casiers judiciaires. | UN | علاوة على ذلك، يمكن لدائرة الأمن الوطني أن تبدأ بحثا عن إرهابي مفترض عن طريق السجل الجنائي الدانمركي. |