30. Les auteurs de la JS3 notent que, depuis 2011, les crimes contre l'humanité sont visés par le Code pénal suisse. | UN | 30- وذُكر في الورقة المشتركة 3 أن الجرائم ضد البشرية أصبحت مشمولة بالقانون الجنائي السويسري منذ عام 2011. |
Le Code pénal suisse incrimine les infractions visées aux articles 15 et 16 de la Convention de façon très largement conforme à la Convention. | UN | يُجرِّم القانون الجنائي السويسري الجرائم المشمولة بالمادتين 15 و16 من الاتفاقية بعبارات تتماشى عموما مع الاتفاقية. |
L'annexe I comprend les articles du Code pénal suisse et les références des lois mentionnées dans le rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول مواد القانون الجنائي السويسري ومراجع القوانين التي ورد ذكرها في التقرير. |
L'article 261 bis du Code pénal suisse réprime déjà les actes de discrimination raciale, en particulier l'incitation à la haine raciale. | UN | تمنع المادة 261 مكرّراً من القانون الجنائي السويسري أعمال التمييز العنصري، وبخاصة التحريض على الكراهية العنصرية. |
L'article 260 bis du Code pénal suisse (CPS) en vigueur punit d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à cinq ans la préparation, selon un plan, de certaines infractions graves. | UN | تعاقب المادة 260 مكررا من القانون الجنائي السويسري النافذ على بعض الجرائم الخطيرة بعقوبة سالبة للحرية تصل إلى خمس سنوات حبسا، وفقا لجدول. |
Le droit pénal suisse réprime déjà tous les actes de torture, même s'il ne comporte pas de disposition particulière relative à la torture. | UN | يجرم القانون الجنائي السويسري جميع أعمال التعذيب رغم أنه لا يتضمن حكماً محدداً بشأن التعذيب. |
Le paragraphe 2 de l'article 20 est déjà pleinement mis en œuvre via l'article 261 bis du Code pénal suisse. | UN | طُبّقت الفقرة 2 من المادة 20 بالفعل تطبيقاً كاملاً من خلال المادة 261 مكرّراً من القانون الجنائي السويسري. |
L'article 261 bis du Code pénal suisse réprime déjà les actes de discrimination raciale, en particulier l'incitation à la haine raciale. | UN | تحظر المادة 261 مكرّراً من القانون الجنائي السويسري بالفعل أعمال التمييز العنصري، وبخاصة التحريض على الكراهية العنصرية. |
19861994 Membre de la Commission d'experts de révision de la partie générale du Code pénal suisse | UN | عضو لجنة الخبراء التي استعرضت الجزء العام من القانون الجنائي السويسري. |
Les principaux articles du Code pénal suisse ayant trait à la comptabilité et aux rapports comptables sont les suivants: | UN | وفيما يلي المواد الرئيسية من القانون الجنائي السويسري فيما يتعلق بالمحاسبة وسجلات المحاسبة: |
En particulier, l'article 261 bis du Code pénal suisse, qui interdit la discrimination raciale, est conforme aux conditions permettant des restrictions à la liberté d'expression et à l'Observation générale no 34 du Comité des droits de l'homme, qui précise ces conditions. | UN | وعلى الخصوص، تحظر المادة 261 مكرّراً من القانون الجنائي السويسري التمييز العنصري وتلتزم بشروط تقييد حرية التعبير والتعليق العام رقم 34 للجنة المعنية بحقوق الإنسان الذي يوضح هذه الشروط. |
Le nouvel article 182 du code pénal suisse (SCC) considère comme criminel non seulement la traite des êtres humains pour l'exploitation sexuelle mais également pour l'exploitation agricole ou la vente d'organes. | UN | ولا تجرِّم المادة 182 من القانون الجنائي السويسري حالياً الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي فحسب، بل تجرِّم أيضاً الاتجار لأغراض الاستغلال في العمل أو إزالة أحد الأعضاء. |
articles 118 à 121 du Code pénal suisse | UN | المواد 118-121 من القانون الجنائي السويسري |
Le Gouvernement suisse vient d'approuver le message relatif à la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, ainsi qu'à la modification du Code pénal suisse. | UN | وافقت الحكومة السويسرية مؤخرا على الرسالة المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالمتفجرات والاتفاقية الدولية لقمع وتمويل الإرهاب، وكذلك بتعديل القانون الجنائي السويسري. |
Les articles du Code pénal suisse (CP) dont les numéros sont mentionnés ci-après se trouvent à l'annexe I. Les nombreuses lois mentionnées n'ont pas été reproduites pour éviter d'alourdir le rapport. | UN | ويعرض المرفق الأول مواد القانون الجنائي السويسري التي وردت أرقامها أدناه. ولم تتكرر الإشارة إلى القوانين العديدة المذكورة لتفادي الإطناب في التقرير. |
Si le droit pénal suisse ne contient pas de dispositions spécifiques sur la lutte contre le terrorisme, ces normes constituent néanmoins, dans l'immédiat, un cadre suffisant pour répondre aux besoins de la lutte contre cette forme de criminalité. | UN | وإذا كان القانون الجنائي السويسري لا يتضمن أحكاما خاصة بمكافحة الإرهاب، فإن هذه القوانين تشكل، في الوقت الراهن، على الأقل إطارا كافيا لتلبية الاحتياجات المتعلقة بمكافحة هذا الشكل من الإجرام. |
19861994 Membre du conseil d'experts pour la révision du Code pénal suisse | UN | 1986-1994 عضو مجلس الخبراء لمراجعة القانون الجنائي السويسري |
Code pénal suisse du 21 décembre 1937, no 311.0 | UN | القانون الجنائي السويسري المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1937، رقم 311.0 |
Le droit pénal suisse permet la saisie, par voie d'ordonnance du Ministère public, et la confiscation, par décision judiciaire, des biens et avoirs, en conformité avec les dispositions de l'article 31 de la Convention. | UN | يسمح القانون الجنائي السويسري بحجز الممتلكات والأصول، بناء على أمر من مكتب المدعي العام، أو بمصادرتها، بقرار من المحكمة، وفقا لأحكام المادة 31 من الاتفاقية. |
Selon l'article 6 bis de l'actuel CPS, un ressortissant étranger peut être condamné en Suisse pour une infraction commise à l'étranger : | UN | استنادا إلى المادة 6 مكررا من القانون الجنائي السويسري الحالي، تجوز إدانة مواطن أجنبي في سويسرا لارتكابه جريمة في الخارج: |