"الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية" - Traduction Arabe en Français

    • pénal et du Code de procédure pénale
        
    • pénal et le Code de procédure pénale
        
    • pénal et au Code de procédure pénale
        
    • pénal et de procédure pénale
        
    • pénal et procédure pénale
        
    • pénal et de code de procédure pénale
        
    • pénal et procédural
        
    • pénal et Code de procédure pénale
        
    • pénal et la loi de procédure pénale
        
    • pénal et son Code de procédure pénale
        
    Projets d'amendement du Code pénal et du Code de procédure pénale UN مشروع تعديل على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    Il s'agit d'une loi particulière au regard du Code pénal et du Code de procédure pénale. UN والقانون المذكور هو قانون خاص بالنسبة إلى القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Il convient aussi de mentionner que le Ministère de la justice a récemment institué un Comité chargé de procéder à une révision complète du Code pénal et du Code de procédure pénale d'Aruba. UN تجدر الإشارة إلى أن وزارة العدل أنشأت مؤخرا لجنة لإجراء تنقيح واسع لقانون أروبا الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Les règles générales du droit pénal figurent dans le Code pénal et le Code de procédure pénale (CPP). UN وترِد القواعد العامة للقانون الجنائي في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale vont également être revus dans leur ensemble et modifiés au cours du programme de réforme. UN وسيُراجع القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية أيضاً مراجعة شاملة في إطار برنامج الإصلاح.
    Les révisions que l'on prévoyait d'apporter au Code pénal et au Code de procédure pénale devaient apporter des solutions à ces problèmes. UN وتتناول التنقيحات المخططة للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية هذه المسائل.
    Le jugement se fera sur la base des dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale relatives aux activités terroristes. UN ويُبت في القضية على أساس أحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية المتصلة بالأنشطة الإرهابية.
    En ce qui concerne l'examen des affaires pénales, les juges se conforment aux dispositions du Code pénal et du Code de procédure pénale. UN تسترشد المحاكم عند نظر الدعاوى الجنائية بأحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية في قيرغيزستان.
    Adaptation du code pénal et du Code de procédure pénale UN رابعا - تكييف القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    Il a accueilli favorablement les modifications du Code pénal et du Code de procédure pénale visant à abolir la peine de mort. UN ورحبت بالتعديلات التي أُجريت على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    Récapitulatif, par étapes, des projets de réforme du Code pénal et du Code de procédure pénale UN موجز مراحل ومشاريع وضع القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    Elle s'accompagne d'une réforme du Code pénal et du Code de procédure pénale. UN وترافق ذلك مع إصلاح للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Le cadre législatif monténégrin relatif à la lutte anticorruption comprend des dispositions de la Constitution, du Code pénal et du Code de procédure pénale. UN ويتضمن إطار الجبل الأسود القانوني المناهض للفساد أحكاماً من الدستور ومن القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Assistance technique au Groupe de travail présidentiel Magloire en vue de moderniser le Code pénal et le Code de procédure pénale UN من خلال تقديم المساعدة التقنية لفريق ماغلوار العامل الرئاسي لتحديث القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    Le Code civil, le Code pénal et le Code de procédure pénale sont en cours de remaniement. UN وتجري عملية تعديل للقانون المدني والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Le Code pénal et le Code de procédure pénale consacrent également des dispositions à la confiscation d'avoirs et à la déchéance. UN كما يتضمن القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية أحكاما تتصل بمصادرة الأموال والاستيلاء عليها.
    À ces fins, le Code pénal et le Code de procédure pénale de la République du Kazakhstan ont été soumis à un examen critique sous l'angle de l'égalité des hommes et des femmes. UN جرى لهذا الغرض إجراء تحليل جنساني للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Ce projet est en cours d'examen, l'objectif étant de l'intégrer au Code pénal et au Code de procédure pénale de l'État. UN ويتم حاليا تقييم المشروع بغية إدماجه في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لولاية كويريتارو.
    :: Formation du personnel affecté à la Chambre spéciale pour mineurs sur les mesures à appliquer aux mineurs conformément au Code pénal et au Code de procédure pénale UN :: تدريب أعضاء الدائرة الخاصة بالأحداث على أحكام قضاء الأحداث الواردة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    Les projets de révision en cours des codes pénal et de procédure pénale renforceront la lutte contre la torture conformément aux standards internationaux. UN وستعزز المشاريع الجارية لمراجعة القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية مكافحة التعذيب وفقاً للمعايير الدولية.
    Domaines de spécialisation et de recherche: contrôle démocratique des services de sécurité et de renseignements; droit pénal et procédure pénale comparés; application de la loi, pouvoirs des services de sécurité et droits de l'homme; réforme de la justice pénale dans les nouvelles démocraties et dans les situations postconflictuelles; criminalité organisée, criminalité économique et corruption UN مجالات الخبرة العملية والبحث: الرقابة الديمقراطية على أجهزة الأمن والاستخبارات؛ والقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية المقارن؛ إنفاذ القانون وسلطات الأجهزة الأمنية وحقوق الإنسان؛ وإصلاح العدالة الجنائية في الديمقراطيات الناشئة وحالات ما بعد انتهاء النزاع؛ والجريمة الاقتصادية المنظمة والفساد.
    :: Des projets de code pénal et de code de procédure pénale ont été soumis au Gouvernement. UN اقتُرحتْ على الحكومة مشاريع للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Code pénal et Code de procédure pénale UN القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    Ainsi, pendant la période 20042007, il a réformé son Code pénal et son Code de procédure pénale. UN فقام، على سبيل المثال، في الفترة بين عامي 2004 و2007، بإصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus