"الجنرال لامين" - Traduction Arabe en Français

    • le général Lamine
        
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine, le général Lamine Cissé. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, le général Lamine Cissé. UN استمع أعضاء المجلس إلى الإحاطة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام، الجنرال لامين سيسي.
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cissé, Représentant du Secrétaire général des Nations Unies en République centrafricaine; UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، قرأها الجنرال لامين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقا الوسطى؛
    Je voudrais aussi rendre hommage à la famille des Nations Unies présente en République centrafricaine et à mon Représentant, le général Lamine Cissé, pour leur dévouement et leur contribution en faveur d'une transition sereine. UN أعرب أيضا عن تقديري لأسرة الأمم المتحدة الموجودة في جمهورية أفريقيا الوسطى ولممثلي الجنرال لامين سيسيه، لتفانيهما وإسهامهما حتى تتحقق عملية الانتقال بصفاء وسلام.
    Le Chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine, le général Lamine Cissé, les a informés des derniers événements. UN وأحاطهم الجنرال لامين سيسيه، رئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، علما بآخر التطورات المستجدة.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général, le général Lamine Cissé, sur la situation en République centrafricaine et les activités du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA). UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها ممثل الأمين العام، الجنرال لامين سيسي، تناولت الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cissé, Représentant du Secrétaire général des Nations Unies en République centrafricaine. UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها الجنرال لامين سيسيه، ممثله في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Le Conseil déclare une fois de plus qu'il appuie fermement le Représentant du Secrétaire général en République centrafricaine, le général Lamine Cisse, dont l'action a été primordiale pour cette initiative. UN " ويعرب مجلس الأمن مرة أخرى عن تأييده الشديد لممثل الأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسيه، الذي كانت لجهوده أهمية أساسية في هذه المبادرة.
    Le 7 juillet, le général Lamine Cissé, Représentant spécial du Secrétaire général, a informé le Conseil de la situation en République centrafricaine. UN قدم الجنرال لامين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام، إحاطة إلى مجلس الأمن في 7 تموز/يوليه بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par le général Lamine Cisse, Représentant spécial du Secrétaire général en République centrafricaine et Directeur du BONUCA; UN - رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، قرأها الجنرال لامين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومدير مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام؛
    Comme convenu lors de consultations préalables, avec l'assentiment du Conseil, le Président, agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité le général Lamine Cissé, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine, à participer à l'examen de la question. UN " ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى الجنرال لامين سيسي، ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Je voudrais rendre un hommage appuyé à mon représentant, le général Lamine Cissé, au personnel du BONUCA et de l'ensemble du système des Nations Unies pour le dévouement dont ils ont fait montre dans l'exercice de leurs fonctions pendant cette période particulièrement importante et difficile. UN 33 - وأود أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي، الجنرال لامين سيسي، ولموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ولمجمل منظومة الأمم المتحدة لما يبدونه من تفان أثناء مزاولة مهامهم خلال هذه الفترة الهامة والصعبة بشكل خاص.
    Je voudrais enfin rendre un hommage appuyé en cette période préélectorale au personnel des Nations Unies en République centrafricaine et en particulier à mon Représentant, le général Lamine Cissé, pour le dévouement et la persévérance dont ils font montre dans l'exercice de leurs activités et de leurs fonctions. UN 42 - وأود أخيرا، في هذه المرحلة من التحضير للانتخابات أن أعرب عن تقديري العميق لموظفي الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. وبخاصة ممثلي الجنرال لامين سيسي، لما يبدونه من تعاون ومثابرة في ممارسة أنشطتهم والمهام الملقاة على عاتقهم.
    Avec l'assentiment des membres du Conseil, le Président a invité le général Lamine Cissé, Représentant du Secrétaire général et Chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine, à participer au débat sur la question, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعا الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس الجنرال لامين سيسي، ممثل الأمين العام ومدير مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، إلى المشاركة في مناقشة البند.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le général Lamine Cissé, Représentant du Secrétaire général et Chef du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine, à participer au débat sur la question, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعا الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس الجنرال لامين سيسي، ممثل الأمين العام ومدير مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، إلى المشاركة في مناقشة البند.
    Au cours des consultations plénières du 10 janvier, les membres du Conseil de sécurité ont entendu le général Lamine Cissé exposer la situation en République centrafricaine et présenter par la même occasion le rapport du Secrétaire général sur la situation en République centrafricaine (S/2002/12). UN في 10 كانون الثاني/يناير أحاط الجنرال لامين سيسي، ممثل الأمين العام أعضاء مجلس الأمن علما، في مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. وقدم أيضا تقرير الأمين العام بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2002/12).
    À une séance tenue le 23 janvier, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République centrafricaine, le général Lamine Cissé, rendant compte de la situation en République centrafricaine ainsi que des activités du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans ce pays (S/2003/1209). UN في جلسة معقودة في 23 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء المجلس إلى عرض قدمه الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي، بشأن التقرير عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد (S/2003/1209).
    Le 30 octobre, lors d'un débat à huis clos, le Représentant spécial du Secrétaire général et chef du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA), le général Lamine Cissé, a présenté le rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation en République centrafricaine (S/206/828). UN في 30 تشرين الأول/أكتوبر، قام الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب دعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، الجنرال لامين سيسي، في مناقشة مغلقة بعرض التقرير المؤقت للأمين العام عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2006/828).
    Le 20 janvier, lors de consultations, les membres du Conseil de sécurité, étant saisis du rapport du Secrétaire général sur la République centrafricaine, ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, le général Lamine Cissé, concernant la situation politique, socioéconomique et humanitaire dans le pays, ainsi que sur les plans de la sécurité et des droits de l'homme. UN في 20 كانون الثاني/يناير ومن خلال مشاورات غير رسمية، نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى. واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام، الجنرال لامين سيسي، بشأن الأحوال السياسية والأمنية والاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus