Dans le cadre de ces efforts, la Division a contribué avec le Haut Commissariat à la réalisation d'une brochure destinée à la Conférence sur les dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale. | UN | وكجزء من هذه الجهود، أسهمت الشعبة في كراسة أصدرتها المفوضية للمؤتمر بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري. |
Le Haut Commissariat et la Division collaboreront à une publication commune sur les dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale, en tenant compte des résultats de la Conférence et des suites données à celle-ci. | UN | وستتعاون المفوضية والشعبة في إصدار منشور مشترك عن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري تراعى فيه نتائج المؤتمر ومتابعته. |
Elle a déclaré que les aspects sexospécifiques de la discrimination raciale et son impact sur les femmes africaines devaient être considérés dans un contexte historique. | UN | وذكرت أنه ينبغي النظر إلى الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري وآثارها على المرأة الأفريقية في سياق تاريخي. |
En 2003, le Haut Commissariat et la Division mettront la dernière main à leur publication commune portant sur la dimension sexospécifique de la discrimination raciale, dans laquelle ils rendront compte des résultats de la Conférence et de la suite qui y a été donnée. | UN | وستنتهي المفوضية والشعبة في عام 2003 من إعداد منشورهما المشترك المتعلق بالأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري بحيث تنعكس فيه نتائج المؤتمر وأعمال متابعته. |
Le Haut Commissariat a continué de préparer, en collaboration avec la Division, une nouvelle version plus étoffée de la publication de 2001 intitulée Dimension sexospécifique de la discrimination raciale, qui avait été établie expressément pour la Conférence. | UN | وواصل المكتب، بالتعاون مع الشعبة، العمل على إصدار نسخة منقحة ومسهبة من المنشور المعنون " الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري " الصادر من أجل المؤتمر. |
Ce groupe a organisé deux séminaires régionaux d'experts en 2002 et publiera dans le courant de l'année un ouvrage consacré aux dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale. | UN | فقال إن الوحدة نظمت حلقتين دراسيتين إقليميتين للخبراء في عام 2002، وستصدر في وقت لاحق من السنة نفسها نشرة عن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري. |
À sa cinquante-sixième session, en mars 2000, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a adopté une recommandation générale sur les dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale. | UN | 22 - واعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري توصية عامة بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري(). |
8. Thème VII: Application des dispositions du Programme d'action de Durban visant des groupes spécifiques de victimes ainsi que de celles relatives aux aspects sexospécifiques de la discrimination raciale et, d'une manière plus générale, à la discrimination multiple: | UN | 8- الموضوع السابع: تنفيذ أحكام برنامج عمل ديربان فيما يتعلق بمجموعات محددة من الضحايا وكذلك أحكام برنامج عمل ديربان المتعلقة بالأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري وبصفة عامة التمييز المتعدد: |
b) Aspects sexospécifiques de la discrimination raciale, ainsi que de la discrimination multiple et de la discrimination vécue par les enfants appartenant aux minorités. | UN | (ب) الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري والتمييز المتعدد وكذلك التمييز الذي يواجهه أطفال الأقليات. |
En 2005, le Haut Commissariat va publier, en coopération avec la Division, la version révisée de la publication intitulée < < Dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale telles qu'elles ressortent des conclusions et du suivi de la Conférence de Durban > > . | UN | 32 - وستصدر المفوضية, بالتعاون مع الشعبة, في عام 2005 الطبعة المنقحة للمنشور المعنون " الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري " . |
C'est ainsi que le Haut Commissariat prépare actuellement, en collaboration avec la Division, une nouvelle version plus étoffée de la publication de 2001 intitulée < < Dimension sexospécifique de la discrimination raciale > > , qui a été établie expressément pour la Conférence. | UN | وكجزء من الجهود التي من هذا القبيل، تعد المفوضية، بالتعاون مع الشعبة، نسخة منقحة مسهبة من المنشور المعنون " الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري " الصادر لأجل المؤتمر. |