"الجنسية الزائيرية" - Traduction Arabe en Français

    • la nationalité zaïroise
        
    • nationalité zaïroise et
        
    • de nationalité zaïroise
        
    Leur reconnaître la nationalité zaïroise est non seulement conforme aux principes minima d'humanité, mais de plus c'est une obligation en droit international. UN ومنحهم الجنسية الزائيرية لن يشكل امتثالا ﻷبسط المبادئ اﻹنسانية فحسب بل يشكل في الواقع التزاما بموجب القانون الدولي.
    118. Il est reproché à ces textes d'accorder collectivement la nationalité zaïroise aux Banyarwandas. UN ٨١١- تنتقد هذه القواعد ﻷنها تمنح الجنسية الزائيرية على نحو جماعي للبانيارواندا.
    Mais il conviendrait également d'éviter que la nationalité zaïroise ne soit acquise frauduleusement, comme cela pourrait se passer avec les Interahamwes qui se sont emparés des cartes d'identité de Batutsis expulsés en direction du Rwanda, comme indiqué dans le rapport additionnel. UN ولكن يجب أيضاً تحاشي اكتساب الجنسية الزائيرية بالخداع، كما فعل أفراد اﻹنتيراهاموي الذين استولوا على بطاقات هوية الباتوتسي الذي طُردوا إلى رواندا، وهو ما كُشف أمره في التقرير الاضافي.
    29. La classe politique a malheureusement purement et simplement rejeté l'appel lancé le 9 mars par les évêques catholiques du Kivu demandant d'accorder la nationalité zaïroise aux personnes établies dans le pays avant 1960. UN ٩٢- ومع اﻷسف، لقي نداء اﻷساقفة الكاثوليكيين في كيفو في ٩ آذار/مارس، الداعي إلى منح الجنسية الزائيرية ﻷولئك الذين استقروا في البلد قبل عام ٠٦٩١، رفضا باتا وإدانة من جانب السياسيين.
    Tous sont de nationalité zaïroise et appartiennent à l'ethnie hutu; ils avaient été arrêtés au mois de mai au Zaïre pour un délit de vol de bétail commis dans leur propre pays. UN وجميعهم من الجنسية الزائيرية من إثنية الهوتو وقد احتجزوا في شهر أيار/مايو في زائير بجرم سرقة ماشية ارتكبت في وطنهم.
    Cette appellation s'est étendue ensuite à tous les Rwandais tutsis installés dans les zones de Fizi, Mwenga et Uvira dans l'unique intention d'effacer leur véritable origine rwandaise pour prétendre à la nationalité zaïroise. UN وقد امتدت هذه التسمية فيما بعد إلى جميع الروانديين التوتسي المقيمين في مناطق فيزي، وموينغا، وأوفيرا بهدف وحيد يتمثل في محو أصلهم الرواندي الحقيقي من أجل ادعاء الجنسية الزائيرية.
    Or, la loi No 81-002 du 29 juin 1981 modifie la législation antérieure en ne concédant la nationalité zaïroise qu'à ceux qui peuvent démontrer que leurs ascendants vivaient au Zaïre depuis 1885. UN غير أن القانون ١٨ - ٢٠٠ المؤرخ في ٩٢ حزيران/يونيه ١٨٩١ قد عدل التشريع السابق بجعل حق الحصول على الجنسية الزائيرية يقتصر على أولئك الذين يمكنهم إثبات أن أسلافهم كانوا يعيشون في زائير منذ عام ٥٨٨١.
    5. Par une loi adoptée en 1972, la nationalité zaïroise a été reconnue à toutes les personnes d'origine rwandaise qui s'étaient établies au Zaïre avant le 1er janvier 1950 et y avaient résidé pendant 10 ans. UN ٥ - وصدر قانون في عام ١٩٧٢ ليمنح الجنسية الزائيرية لجميع اﻷفراد ذوي اﻷصل الرواندي الذين أثبتوا إقامتهم في زائير قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٥٠ وظلوا مقيمين بصورة متواصلة في البلاد لمدة عشر سنوات.
    Toutes les ventes et tous les transferts de biens à des " immigrants ayant acquis frauduleusement la nationalité zaïroise " ont été déclarés nuls et non avenus et une liste de personnes à arrêter et à expulser du Zaïre a été annexée à la résolution. UN وأعلن أن جميع عمليات البيع ونقل الملكية إلى " المهاجرين الذين حصلوا زورا على الجنسية الزائيرية " تعتبر لاغية وباطلة، وأرفقت بالقرار قائمة باﻷشخاص الذين يتعين اعتقالهم وطردهم من زائير.
    124. La loi suppose, à tort, que les Banyarwandas - qu'elle considère comme étrangers - ont acquis collectivement la nationalité zaïroise par la loi no 002 de 1970. UN ٤٢١- ويفترض القانون على نحو خاطئ أن البانيارواندا، - الذين يعتبرهم أجانب - اكتسبوا الجنسية الزائيرية على نحو جماعي بموجب القانون رقم ٢٠٠ لعام ٢٧٩١.
    Sont considérées comme des personnes originaires du Zaïre celles dont les ascendants sont nés et ont vécu dans le pays, mais des lois successives leur ont dénié la nationalité zaïroise et elles n'en ont pas d'autre, ce qui en fait des apatrides. UN فهؤلاء أناس ولدوا في زائير وولد أسلافهم أيضا في زائير ونشأوا في هذا البلد، غير أنهم منحوا الجنسية الزائيرية ثم نزعت عنهم هذه الجنسية بموجب قوانين متتالية فأصبحوا في نهاية اﻷمر عديمي الجنسية ﻷنهم لا يحملون أي جنسية أخرى.
    Or, la loi No 81-002 du 29 juin 1981 modifie la législation antérieure en ne concédant la nationalité zaïroise qu'à ceux qui peuvent démontrer que leurs ascendants vivaient au Zaïre depuis 1885. UN غير أن القانون ١٨-٢٠٠ المؤرخ في ٩٢ حزيران/يونيه ١٨٩١ قد عدل التشريع السابق بجعل حق الحصول على الجنسية الزائيرية يقتصر على أولئك الذين يمكنهم إثبات أن أسلافهم يعيشون في زائير منذ عام ٥٨٨١.
    En outre, l'article 15 ajoutait que les personnes originaires du Rwanda-Urundi établies dans la province du Kivu avant le 1er janvier 1950 et qui ont continué à résider depuis lors au Zaïre jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi ont acquis la nationalité zaïroise le 30 juin 1960. UN وتضيف المادة ٥١ أن الذين تنتمي أصولـــهم إلى رواندا - أوروندي والمقيمين في إقليم كيفو قبل ١ كانون الثاني/يناير ٠٥٩١ والذين استمروا مقيمين منذ ذلك الوقت في زائير حتى دخول القانون حيز النفاذ يكتسبون الجنسية الزائيرية في ٠٣ حزيران/يونيه ٠٦٩١.
    121. Cette loi est cohérente avec celles de la période coloniale et des premières années de l'indépendance pour ce qui touche au séjour ininterrompu de dix années en territoire zaïrois et, tout au plus, peut-on soutenir qu'elle retire " collectivement " - en ne l'accordant pas - la nationalité zaïroise aux personnes d'origine rwandaise qui sont arrivées au Zaïre entre le 1er janvier et le 30 juin 1950. UN ١٢١- ويتفق هذا القانون مع قوانين العهد الاستعماري ومع القوانين اﻷولى لعهد الاستقلال فيما يتعلق بالبقاء لمدة ٠١ سنوات في اﻹقليم الزائيري، ويمكن القول إنه يسحب " بصفة جماعية " - ولا يمنح - الجنسية الزائيرية من الذين هم من أصل رواندي ووصلوا إلى زائير ما بين ١ كانون الثاني/يناير و٠٣ حزيران/يونيه ٠٥٩١.
    Seule la révision du 15 février 1978 traite de la nationalité, mais sans rien changer à la réglementation en vigueur, à savoir la loi de 1972 : le nouvel article 11 dispose que la nationalité zaïroise est une et exclusive et que c'est la loi qui fixe les conditions dans lesquelles elle est reconnue, acquise ou perdue. UN والتنقيح المؤرخ في ٥١ شباط/فبراير ٨٧٩١ هو وحده الذي يتناول الجنسية، ولكن دون تغيير القواعد السارية، أي، قانون عام ٢٧٩١: إذ تنص المادة ١١ الجديدة على أن الجنسية الزائيرية جنسية واحدة وحصرية، وأن القانون يحدد شروط الاعتراف بها واكتسابها وفقدها.
    18. Comme au Nord-Kivu, les tensions entre les Banyamulenges et d'autres groupes ethniques se sont aggravées dans les années 80 par suite des mesures prises pour les priver de la nationalité zaïroise et de leurs biens (voir plus haut). UN ١٨ - وكما حدث في شمال كيفو، تفاقمت حدة التوترات بين البانيامولنغي والفئات العرقية اﻷخرى خلال الثمانينات نتيجة للتدابير التي اتخذت لحرمانهم من الجنسية الزائيرية ومن ممتلكاتهم )انظر أعلاه(.
    29. Au demeurant, ne pas reconnaître la nationalité zaïroise des Banyarwandas ne constitue pas seulement une violation des droits de l'homme et des principes généraux du droit (E/CN.4/1996/66, par. 84 et 95), mais une insulte à l'histoire récente du Zaïre. UN ٩٢- ومن جهة أخرى، فإن إنكار الجنسية الزائيرية للبانيارواندا لا يشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان وللمبادئ العامة للقانون وحسب )E/CN.4/1996/66، الفقرتان ٤٨ و٥٩(، بل يشكل إنكارا لتاريخ زائير الحديث.
    Il a affirmé que les lois qui privaient les Banyarwandas de la nationalité zaïroise violaient l'article 5 d) iii) de la Convention. UN وأشارت إلى أن أحكام القانون التي تحرم أفراد قبيلة بانيارواندا من الجنسية الزائيرية تشكل انتهاكا للمادة ٥ )د( ' ٣ ' من الاتفاقية.
    Les documents dont dispose la Commission indiquent que les pilotes des deux vols étaient MM. L. Aembe-Monga et Wa Makilanda, tous deux de nationalité zaïroise. UN وتشير السجلات المتاحة للجنة إلى أن قائدي الطائرة في الرحلتين هما السيد ل. ايمبي - مونغا والسيد وا ماكيلاندا، وأنهما يحملا الجنسية الزائيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus