"الجنسي الخطير" - Traduction Arabe en Français

    • sexuelles graves
        
    • sexuels graves
        
    • sexuelle graves et la nécessité
        
    • sexuelle grave et la nécessité
        
    On a observé une augmentation sensible des viols et violences sexuelles graves, et des enlèvements, détentions illégales et recrutements d'enfants. UN ولوحظت زيادة كبيرة في حوادث الاغتصاب والعنف الجنسي الخطير وحالات الاختطاف واحتجاز الأطفال غير القانوني وتجنيد الأطفال.
    Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale qualifie de crimes de guerre le viol et les autres violences sexuelles graves. UN 31 - ويعـرِّف نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الجنسي الخطير بوصفه جريمة حرب.
    2. Viols et autres violences sexuelles graves UN 2 - الاغتصاب والعنف الجنسي الخطير في دارفور
    7. Actes contre nature/sévices sexuels graves UN 7- الجرائم المخالفة للطبيعة/الاعتداء الجنسي الخطير
    Des incidents violents (meurtre et mutilation d'enfants, enlèvements, recrutement et sévices sexuels graves) sont régulièrement signalés dans des pays limitrophes tels que la République démocratique du Congo et la République centrafricaine, ainsi qu'au Sud-Soudan. UN ويجري الإبلاغ بانتظام عن حوادث عنيفة تتمثل في قتل الأطفال وتشويههم واختطافهم وتجنيدهم وارتكاب العنف الجنسي الخطير في حقهم، وذلك في البلدان المجاورة من قبيل جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى وفي جنوب السودان.
    2003/108. Document de travail sur la criminalisation des actes de violence sexuelle graves et la nécessité d'ouvrir une enquête à leur sujet et d'en poursuivre les auteurs UN 2003/108 - ورقة عمل عن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها
    Document de travail établi par Mme Françoise Hampson sur la criminalisation des actes de violence sexuelle grave et la nécessité d'ouvrir une enquête à leur sujet et d'en poursuivre les auteurs UN ورقة عمل أعدتها فرانسواز هامبسون عن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها
    D. Viols et violences sexuelles graves UN دال - الاغتصاب والعنف الجنسي الخطير
    C. Viols et autres violences sexuelles graves UN جيم - الاغتصاب والعنف الجنسي الخطير
    Violences sexuelles graves UN العنف الجنسي الخطير
    c) Viols et violences sexuelles graves UN الاغتصاب والعنف الجنسي الخطير
    Comme indiqué, le nombre de viols et de violences sexuelles graves s'est multiplié de façon alarmante, les cas signalés ayant augmenté de 80 % par rapport au chiffre cité dans mon rapport précédent. UN 22 - شهدت حالات الاغتصاب والعنف الجنسي الخطير زيادة مقلقة كما ذكر آنفا، حيث ارتفع عدد الحالات المبلغ عنها بنسبة 80 في المائة مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق الذي قدمه الأمين العام.
    Bien que des éléments des FNL aient été également responsables de violations analogues, le nombre de cas signalés de viols et de violences sexuelles graves perpétrés par les forces de sécurité nationale a augmenté par rapport à la période précédente, alors que tel n'a pas été le cas des FNL. UN ومع أن عناصر قوات التحرير الوطنية كانوا أيضاً مسؤولين عن ارتكاب انتهاكات مماثلة، فقد ارتفع عدد حالات الاغتصاب والعنف الجنسي الخطير المبلغ عن ارتكابها على يد قوات الأمن الداخلي مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق في حين لم يرتفع عدد الحالات المبلغ عن ارتكابها على يد قوات التحرير الوطنية.
    Le Conseil demeure profondément préoccupé par l'omniprésence de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles en temps de conflit armé, dont les meurtres, les mutilations, les violences sexuelles graves, les enlèvements et la traite. UN " ولا يزال يساور مجلس الأمن قلق عميق إزاء انتشار جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات في الصراعات المسلحة التي تشمل القتل والتشويه والعنف الجنسي الخطير والاختطاف والاتجار بهن.
    Le Conseil demeure profondément préoccupé par l'omniprésence de toutes les formes de violence exercées contre les femmes dans les conflits armés, dont les meurtres, les mutilations, les violences sexuelles graves, les enlèvements et la traite. UN " ولا يزال يساور مجلس الأمن قلق عميق إزاء انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة في الصراعات المسلحة التي تشمل القتل والتشويه والعنف الجنسي الخطير والاختطاف والاتجار بها.
    La période à l'examen a vu se multiplier les cas de viols et d'autres violences sexuelles graves perpétrés par des éléments des forces de sécurité nationales et des membres du Palipehutu-FNL. UN وقد لوحظ في الواقع حدوث ارتفاع مفاجئ، أثناء الفترة المستعرضة، في عدد حالات الاغتصاب وغير ذلك من حالات العنف الجنسي الخطير المرتكبة على يد عناصر من قوات الأمن الوطني وأعضاء في حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية.
    c) Directives sur l'incrimination des sévices sexuels graves commis dans le contexte d'un conflit armé ou d'une attaque généralisée ou systématique lancée contre une population civile, sur les enquêtes et les poursuites qu'ils appellent et sur les recours à offrir. UN (ج) المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتجريم والتحقيق والملاحقة لمرتكبي أعمال العنف الجنسي الخطير التي تقع في سياق إحدى النـزاعات المسلحة أو التي ترتكب كجزء من هجمة واسعة النطاق أو منظمة تُشنّ ضد أي سكان مدنيين، فضلاً عن توفير سبل الانتصاف.
    E. Sévices sexuels graves UN هاء - العنف الجنسي الخطير
    Il lui est en outre recommandé d'accorder la même importance à toutes les catégories de violations graves, parmi lesquelles figurent non seulement le recrutement et l'utilisation d'enfants, mais aussi le meurtre et les mutilations, les viols et autres sévices sexuels graves, les enlèvements, les attaques visant des hôpitaux et des écoles et le refus de laisser les enfants bénéficier de l'aide humanitaire. UN 160 - ويُوصى أيضاً بأن يعطي مجلس الأمن قدراً متساوياً من الأهمية لجميع أنواع الانتهاكات الجسيمة بحيث لا تقتصر على تجنيد واستخدام الأطفال بل وتشمل أيضاً قتل الأطفال وتشويههم والاغتصاب والأشكال الأخرى من العنف الجنسي الخطير والاختطاف والاعتداء على المدارس والمستشفيات وحرمان الأطفال من المساعدات الإنسانية.
    À sa cinquantecinquième session, la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, dans sa décision 2003/108, a prié Mme Françoise Hampson d'établir un document de travail sur la criminalisation des actes de violence sexuelle graves et la nécessité d'ouvrir une enquête à leur sujet et d'en poursuivre les auteurs. UN موجـز قررت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في مقررها 2003/108، أن تطلب إلى السيدة فرانسواز هامبسون إعداد ورقة عمل عن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها.
    La criminalisation des actes de violence sexuelle graves et la nécessité d'ouvrir une enquête à leur sujet et d'en poursuivre les auteurs (Mme Françoise Hampson) (décision 2003/108); UN :: تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها (السيدة فرانسواز هامبسون) ]المقرر 2003/108[؛
    Document de travail sur la criminalisation des actes de violence sexuelle grave, et la nécessité d'ouvrir une enquête à leur sujet et d'en poursuivre les auteurs UN ورقة العمل بشأن تجريم أفعال العنف الجنسي الخطير والتحقيق فيها والمقاضاة عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus