"الجنسي في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • sexuel sur le
        
    • sexuel dans le domaine
        
    • sexuelle dans le domaine
        
    La politique nationale contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail UN السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل.
    Afin de prévenir le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, le Ministère déploie continuellement des efforts de publicité et de sensibilisation. UN ومن أجل منع التحرش الجنسي في مجال العمل، تقدم الوزارة الإعلام والتعليم بصورة متصلة.
    En outre, la loi indonésienne ne contient pas de dispositions particulières concernant la violence domestique et le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN يضاف إلى هذا أنه ليس لدى إندونيسيا تشريع وطني محدد في مجال العنف أو ترتيب فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مجال العمل.
    Les articles 61, 62 et 64 de l'Initiative 2857 sont des modifications qui définissent le harcèlement sexuel dans le domaine de l'emploi. UN وتعتبر إصلاحات قانون العمل والمواد 61 و 62 و 64 من المبادرة 2857 تعديلات تعبر عن أمثلة للتحرش الجنسي في مجال العمل.
    :: À la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle dans le domaine de l'éducation; UN :: مكافحة التمييز القائم على التوجه الجنسي في مجال التعليم.
    Pour régler le problème, le Gouvernement a introduit en avril 2008 une nouvelle politique concernant le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وللتصدى لهذه القضية، اتخذت الحكومة السياسة الوطنية الجديدة بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل في نيسان/أبريل 2008.
    Il est important de noter que si la majorité des personnes qui se plaignent sont des femmes, des hommes sont également victimes du harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN 243 - ومن الأهمية ملاحظة أنه في حين أن أغلبية الشكاوي تقدم من إناث، يقع ذكور أيضا ضحايا للتحرش الجنسي في مجال العمل.
    La politique relative au harcèlement sexuel sur le lieu de travail est entrée en vigueur en mai 2008. UN ودخلت السياسة بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل حيز النفاذ في أيار/مايو 2008.
    Le Gouvernement considère le harcèlement sexuel sur le lieu de travail comme une question importante et prioritaire que le pays doit régler pour assurer un environnement de travail de qualité exempt d'intimidation et de harcèlement sexuel, et pour accroître la productivité. UN تعتبر الحكومة التحرش الجنسي في مجال العمل مسألة هامة وذات أولوية يتعين على فيجي معالجتها من أجل كفالة تهيئة بيئة عمل صالحة خالية من التخويف والتحرش الجنسي، وتعزز الانتاجية.
    Il est important de noter que bien que la majorité des victimes soient des femmes, les hommes sont également victimes du harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN ومن الأهمية ملاحظة أنه في حين أن أغلبية من يتقدمون بشكاوى في هذا الشأن من الإناث، يقع ذكور أيضا ضحايا للتحرش الجنسي في مجال العمل.
    En 2001, dans les entreprises comprenant 50 à 99 employés, le patronat et les employés ont entrepris conjointement un examen volontaire des activités de formation visant à prévenir le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وفي سنة 2001، تولت إدارة وعمال الشركات التي يتراوح عدد موظفيها بين 50 و 99، القيام معا باستعراض طوعي للتثقيف من أجل منع التحرش الجنسي في مجال العمل.
    Le 28 mars 2008, le Conseil des ministres a approuvé la politique nationale concernant le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, et elle est entrée en vigueur le 2 avril 2008. UN 225 - وفي 28 آذار/مارس 2008، وافق مجلس الوزراء على السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل وأصبحت نافذة في 2 نيسان/أبريل 2008.
    Politique nationale sur le harcèlement sexuel sur le lieu de travail de 2008 (L/N nº 56 de 2008) UN السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل لعام 2008 (القانون رقم 56 لعام 2008)
    Le rapport (CEDAW/C/FJI/4, par. 240), évoque la politique nationale contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, adoptée en 2008. UN 20 - ويُشير التقرير (CEDAW/C/FJI/4، الفقرة 240) إلى سياسة وطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل اعتمدت في عام 2008.
    En matière de harcèlement sexuel sur le lieu de travail, l'article 19 de la Loi sur la violence contre les femmes et au sein de la famille érige en infraction pénale le harcèlement sexuel, qualifié de délit contre la femme et la famille. UN 54 - فيما يتعلق بالتحرُّش الجنسي في مجال العمل ينص القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة وضد الأسرة في المادة 19 منه على قمع التحرش الجنسي بوصفه جريمة ضد المرأة وضد الأسرة.
    11. Indiquer le nombre de cas de violence et de harcèlement sexuel sur le lieu de travail qui ont été portés devant les tribunaux depuis la réforme du Code du travail, qui incrimine ces actes. UN 11- تحديد عدد حالات العنف أو التحرش الجنسي في مجال العمل والتي تم عرضها أمام المحاكم بعد تبني مدونة الشغل الجديدة والتي تجرم مثل هذه الممارسات
    11. Indiquer le nombre de cas de violence et de harcèlement sexuel sur le lieu de travail qui ont été portés devant les tribunaux depuis la réforme du Code du travail, qui incriminent ces actes. UN 11- تحديد عدد حالات العنف أو التحرش الجنسي في مجال العمل والتي تم عرضها أمام المحاكم بعد تبني مدونة الشغل الجديدة والتي تجرم مثل هذه الممارسات
    c. Prévention du harcèlement sexuel dans le domaine de l'éducation UN (ج) منع التحرش الجنسي في مجال التعليم
    Pour apporter des réponses multisectorielles à la violence sexuelle dans le domaine de l'aide humanitaire, il faut également une action coordonnée, au moins entre les prestataires de services de protection et de santé et de services sociaux, les acteurs des secteurs juridique, des droits de l'homme et de la sécurité et les communautés touchées. UN 33 - وتقتضي أوجه التصدي المتعددة القطاعات للعنف الجنسي في مجال المساعدة الإنسانية تنسيق الإجراءات بين الجهات التالية على الأقل: الأطراف الفاعلة في مجالات الحماية والصحة والخدمات الاجتماعية، وقطاعات القانون وحقوق الإنسان والأمن والمجتمعات المحلية المتضررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus